"Сельма Лагерлеф. Деньги господина Арне" - читать интересную книгу автораона была не более шкафа. Оконца в каморке не было, и свет попадал сюда из
зала через отверстие в стене. - Вот здесь станешь мыть то, что я буду подавать тебе сюда из зала, - сказала хозяйка. - А потом я подумаю, брать ли тебя на работу. Девушка вошла в каморку, но она сделала это настолько тихо, что хозяйка сказала себе: "Так, верно, мертвец сходит в свою могилу". Весь день девушка простояла там, ни с кем не разговаривая и вовсе не поднимая головы, чтобы посмотреть на людей, прохаживающихся по залу. И она даже не притронулась к еде, которую ей поставили. Никто не слышал звона посуды в каморке, но каждый раз, когда хозяйка протягивала руку из зала через проем, девушка тотчас подавала ей чистые кружки и бокалы, вымытые так, что на них не было ни пятнышка. Но когда хозяйка брала их в руки, чтобы поставить потом на столы, они оказывались такими холодными, что обжигали кожу ее пальцев. И она, вздрагивая, говорила: - Эти кружки так холодны, будто я беру их из рук холодного мертвеца. 2 В этот день рыбы на причале не оказалось и чистить было нечего. Поэтому Эльсалилль осталась дома. Она сидела в одиночестве и пряла. В печи потрескивал огонь, и в комнате было оттого довольно светло. Вдруг она ощутила легкое прикосновение, словно лба ее коснулся холодный ветерок. Она подняла глаза от прялки и увидела перед собой свою мертвую сводную сестру. Эльсалилль остановила прялку и сидела без движения, разглядывая ее. В первый момент она испугалась, но потом сказала себе: "Разве мне следует бояться - Дорогая, - сказала она мертвой, - ты хочешь, чтобы я что-то сделала для тебя? Та ответила каким-то глухим и почти беззвучным голосом: - Эльсалилль, сестра моя, я нанялась на работу в трактир под ратушей, и хозяйка заставила меня целый день стоять и мыть кружки и бокалы. Теперь дело близится уже к вечеру, а я устала так, что не могу больше. И вот пришла я просить тебя пойти со мной и помочь мне. Когда Эльсалилль услышала это, она решила, что разум ее помутился. Но она не могла уже ни думать, ни удивляться чему-то, ни испытывать страха. Она чувствовала лишь радость оттого, что видела перед собой сводную сестру, и она ответила: - Хорошо, дорогая, я тотчас же пойду с тобой. Тогда мертвая повернулась и направилась к двери. Но у порога она остановилась и сказала Эльсалилль, готовой следовать за ней: - Ты должна накинуть на себя плащ. Сегодня дует сильный ветер. - И голос ее, когда она это говорила, звучал теперь чуть громче и теплее. Эльсалилль подумала: "Моя сводная сестра любит меня по-прежнему. Она не желает мне худого. И я буду счастлива пойти с ней". Она шла за мертвой сперва по каменистым проулкам, что вели от стоявшей на откосе лачуги Торарина вниз, а позже по более ровным улочкам - в сторону гавани и рыночной площади. Мертвая была все время на два шага впереди Эльсалилль. Дул сильный штормовой ветер, с воем проносясь по переулкам, и Эльсалилль заметила, что каждый раз, когда порыв ветра прижимал ее к стене, мертвая вставала перед |
|
|