"Роберт Ладлэм. Наследие Скарлатти" - читать интересную книгу автора

Человек в белой шляпе наклонился к окошку и что-то говорил тем двоим,
сидевшим в автомобиле. Они не обращали внимания на процессию,
направлявшуюся с причала. Человек в белой шляпе открыл дверцу, и из
автомобиля вылез коренастый итальянец. Лицо у него было очень смуглое. Рост
не дотягивал до пяти с половиной футов.
Коротышка-итальянец кивком подозвал Кэнфилда. Достал из кармана пачку
денег, отсчитал несколько банкнотов. Говорил он с сильным акцентом.
- Это ты новичок?
- Да, сэр.
- С озера Эри? Правильно?
- Да, сэр.
- И как тебя зовут?
- Кэннон.
Итальянец глянул на человека в белой шляпе. Тот пожал плечами.
- Держи. - Итальянец протянул Кэнфилду две пятидесятидолларовые
бумажки. - Будь хорошим мальчиком... Мы всегда заботимся о хороших
мальчиках, не так ли, Моджоре?.. Мы также заботимся о мальчиках, которые не
хотят быть хорошими... Понятно?
- Еще бы! Спасибо боль...
Тем временем два охранника подвели капитана к первому из автомобилей.
Судя по тому, как крепко они держали его за руки, было ясно, что тащили они
его силой.
- Отпустите! Отпустите меня! - Капитан тщетно пытался вырваться.
Коротышка итальянец отодвинул Кэнфилда в сторону. Охранники подтащили
к нему капитана. И капитан, и охранники что-то одновременно говорили
по-итальянски, коротышка спокойно слушал.
И тогда второй человек, тот, что оставался на заднем сиденье,
наклонился вперед. Лица его по-прежнему не было Видно.
- Что происходит? - спросил он по-английски. - О чем это они вопят, а,
Витоне?
- Этому капитану не нравится, как мы ведем дело, падроне. Он говорит,
что запретит дальнейшую разгрузку.
- Почему?
Капитан продолжал что-то кричать - он не понимал слов, но понимал, что
происходит что-то важное.
- Он говорит, что никого из нас не знает. Говорит, что это не его
груз. Хочет позвонить кому-то по телефону.
- Понимаю, - тихо произнес сидевший в машине человек. - Я даже знаю,
кому именно.
- И вы ему позволите? - спросил коротышка.
- Не валяйте дурака, Витоне... Говорите с ним спокойно. Улыбайтесь.
Помашите - эй, вы, все там, - помашите тем, на корабле... Это же пороховая
бочка, вы, кретины! Пусть думают, что все идет как надо.
- Конечно, конечно, падроне.
Они все заулыбались, кроме капитана, который по-прежнему пытался
вырваться. Это было даже смешно, и Кэнфилд улыбнулся бы, если б вдруг не
увидел прямо перед собой того, кто оставался в автомобиле: человек
повернулся к окну. Это было интересное лицо, даже красивое. И хотя на
человеке тоже была широкополая шляпа, Кэнфилд разглядел четко очерченный
овал лица с огромным носом.