"Роберт Ладлэм. Наследие Скарлатти" - читать интересную книгу автора

И это полностью совпадало с намерениями Алстера Скарлетта. Его план
был прост. Примерно в двухстах ярдах вправо от позиции второй роты он
заметил несколько огромных валунов, окруженных деревьями в осеннем уборе.
Земля среди валунов была непригодна для посевов, поэтому поля как бы
обтекали этот скалистый островок со всех сторон. Кстати, места среди
валунов было слишком мало, чтобы там могла укрыться группа, но вполне
достаточно для одного или двоих. Туда-то и направился Скарлетт.
Ползя через поле, он то и дело натыкался на мертвых пехотинцев. Трупы
пробудили в нем какое-то странное чувство: он стал вдруг срывать с них
часы, кольца и амулеты. И тут же выбрасывать. Он и сам не понимал, зачем
это делает. Он ощущал себя властелином какого-то мифического царства, и
трупы были его подданными.
Через десять минут он уже не был уверен, что движется в нужном
направлении. Он немного приподнял голову, чтобы сориентироваться, увидел
кроны деревьев и понял, что убежище уже близко. Быстро перебирая локтями и
коленями, он торопливо полз вперед.
Неожиданно Алстер очутился у подножия нескольких высоких сосен. Но
вовсе не у островка камней, а на краю лесочка, который готовилась
штурмовать его рота: он слишком увлекся мертвецами и потому видел только
то, что хотел видеть. А небольшие деревья в действительности оказались
высокими соснами, ветки которых сейчас раскачивались у него над головой.
Он уже собрался ползти обратно в поле, когда заметил примерно в
пятнадцати футах от него, чуть левее, пулемет, возле которого,
прислонившись спиной к стволу дерева, сидел немецкий солдат. Алстер достал
револьвер и замер. Либо немец не видел его, либо был мертв. Дуло пулемета
смотрело прямо на Скарлетта.
И немец слегка шевельнулся. Еле заметно двинулась его правая рука. Он
пытался дотянуться до оружия, но не смог - видимо, он испытывал невыносимую
боль.
Скарлетт рванулся вперед и навалился на раненого солдата, стараясь
производить как можно меньше шума при этом. Он не давал немцу возможности
выстрелить или поднять тревогу. Он не воспользовался своим револьвером, а
начал душить врага. Тот пытался что-то сказать, но пальцы Алстера уже
смыкались на его шее.
- Американец! Американец! Я сдаюсь!
Он отчаянно жестикулировал растопыренными пальцами.
Скарлетт чуть ослабил хватку и тихо спросил:
- Что? Что ты хочешь?
Он дал немцу возможность приподняться - ровно настолько, насколько
позволяла его рана. Солдата оставили умирать за пулеметом: пока его рота
отступала, тот должен был отражать атаки противника.
Скарлетт отбросил пулемет в сторону, чтобы раненый не мог до него
дотянуться, и, настороженно оглядываясь по сторонам, отполз на несколько
ярдов в глубь леса. Повсюду были видны следы поспешного бегства.
Противогазы, пустые ранцы, даже пулеметные ленты с патронами. Бросали все,
что мешало отступлению.
Немцы ушли.
Алстер Скарлетт поднялся на ноги и зашагал к раненому немецкому
солдату, он ясно понимал, что надо делать.
- Американец! Отпусти меня. Разреши уйти домой.