"Роберт Ладлэм. Завет Холкрофта" - читать интересную книгу автора Вот наша клятва".
Ноэль схватил листок из ящика - и он рассыпался у него в руках. Кусочки иссохшей бумаги упали на пол. - Чертовы маньяки! - Он с грохотом задвинул ящик и бросился вон из спальни. Где телефон? Где этот проклятый телефон? У окна - вот он! На кухонном столе у окна! - Маньяки! - снова крикнул он в пустоту. Нет, не совсем в пустоту: его возглас был адресован человеку из Женевы, который ехал в цюрихском поезде. Тридцать лет назад маньяки могли написать этот бред, но доставили это письмо сюда другие маньяки - нынешние! Они вломились в его дом, нарушили его покой, прикоснулись к его имуществу... И Бог знает, что еще натворили, подумал он, вспомнив о Питере Болдуине, эсквайре. Человек проделал путь в тысячи миль, чтобы встретиться с ним, поговорить... и тишина, щелчок в телефонной трубке и онемевшая линия. Он взглянул на часы. Уже почти час ночи. А сколько сейчас в Цюрихе? Шесть? Семь? Банки в Швейцарии открываются в восемь. В Цюрихе расположено отделение "Ла Гран банк де Женев". Манфреди, должно быть, там. Окно. Он стоял перед окном, на том же месте, дожидаясь, когда вернется Болдуин. Окно. В доме напротив. Три короткие вспышки зажженной спичкой... Блондинка в окне! Холкрофт сунул руку в карман, чтобы проверить, там ли ключи от квартиры. Там. Он побежал к двери, вышел из квартиры, подошел к лифту и нажал кнопку вызова. Светящийся индикатор показывал, что лифт остановился на десятом этаже. Стрелка не двигалась. Черт побери. Он выбежал на лестницу и устремился вниз, перепрыгивая через две - Господи! Мистер Холкрофт, как же вы меня напугали! - Джек вытаращил на него глаза. - Ты знаешь швейцара в соседнем доме? - крикнул Холкрофт. - В котором? - Черт возьми! В этом! - Холкрофт махнул рукой направо. - Тридцать восьмой дом. Да, знаю. - Пойдем со мной. - Э, погодите, мистер Холкрофт. Я не могу покинуть пост. - Только на минутку. Вот тебе двадцать долларов. - Ну разве только на минутку... Швейцар дома номер 38 поприветствовал их, сразу поняв, что ему предстоит дать знакомому Джека исчерпывающую информацию. - Извините, сэр, но в той квартире никто не живет. Уже недели три. Но кажется, ее уже сдали. Новые жильцы скоро въед... - Но там кто-то есть! - сказал Ноэль, пытаясь сохранить присутствие духа. - Какая-то блондинка. Мне нужно узнать, кто она такая. - Блондинка, говорите? Среднего роста, симпатичная, много курит? - Да-да! Кто же она? - Вы давно живете в той квартире, сэр? - Что? - То есть вы долго там находились? - Какое это имеет отношение к делу? - Я думаю, может, вы пили... - О чем вы, черт возьми, говорите?! Кто эта женщина? |
|
|