"Роберт Ладлем. Дорога в Гандольфо (Маккензи Хаук #1)" - читать интересную книгу автора

- К черту все эти ваши китайские штучки, ни о каком психическом
заболевании и тому подобном дерьме не может быть и речи! Никому не удастся
выбить меня из седла!
- Боже ты мой! - воскликнул Сэм, расхаживая по камере, как он это
часто делал в зале заседаний, вырабатывая тактику защиты. - Раз так,
обойдемся и без этого! Просто вы заявите о том, что устали, вот и все! И
не забудьте добавить еще что-нибудь о выпивке, поскольку любящий поддать
клиент всегда вызывает сочувствие и даже выглядит в какой-то степени
привлекательным. - Сэм остановился на какой-то миг, собираясь с мыслями, а
затем продолжил:
- Конечно, китайцы предпочли бы идеологическое, если так можно
выразиться, покаяние, которое наверняка смягчило бы их. Впрочем, они и без
того уже проявили немалое великодушие по отношению к вам. Народная власть
повела себя по-джентльменски. И продемонстрировала терпимость. Чего вы,
кстати, не поняли. Ведь вы и на самом деле ответственны перед ними за всю
ту грязь, которой вы поливали их в течение целой четверти века.
- Да вы просто режете по живому! - прорычал Хаукинз, продолжая
совершенно непостижимым для Дивероу способом жевать сигару. Затем, вытащив
ее изо рта и понизив голос, генерал произнес:
- Я знаю, я знаю... Силосная башня или Монголия! О Боже!
Дивероу с сочувствием наблюдал за генералом. Затем, подойдя к нему,
мягко сказал:
- Вы в тисках, генерал. И поверьте, никто не знает это лучше меня. Я
читал ваше досье и согласен, может быть, лишь с одной пятидесятой того,
что там написано. И тем не менее, я считаю, что вы представляете собой
угрозу по слишком многим параметрам. Но мне также ясно и то, что вы
никогда не были ни марионеткой, ни посмешищем. Помните, что вы внушали
своим "девочкам"? Что каждый. человек - свое собственное изобретение. И
это говорит мне о многом. Так дайте же мне возможность помочь вам! Я не
солдат, Хаукинз, но я, черт меня побери, довольно хороший юрист!
Хаукинз отвернулся. Как показалось Сэму, он был несколько смущен. И
когда заговорил, в его словах прозвучала такая беззащитность, что Сэм
вздрогнул.
- Не знаю, почему оказывают на меня воздействие чьи-то речи и никак
не привлекают силосные ямы с Монголией. Черт побери, парень, но я
прослужил в армии тридцать с лишним лет. Снимите с меня форму, и я буду
выглядеть словно ощипанная утка, куда бы меня ни поместили. Ведь я
профессиональный военный и не знаю ничего, кроме армии, у меня нет никакой
другой подготовки, коль скоро вы заводите речь о чем-то ином. Я никогда не
занимался техническими науками, исключая некоторого знакомства в "Джи-2" с
техникой, похожей на ту, которой нашпигована эта комната. Я умею только
ставить ловушки для любителей поживиться за счет казны, о чем весьма
правдиво написано в отчетах о моей деятельности в Индокитае. Я перехитрил
камбоджийцев, цэрэушников, вьетнамцев и даже прожженных сайгоновских
генералов. Я полагаю, что могу управлять личным составом, хотя мне
поставляли чаще всего каких-то уголовников. Если бы эти люди были
штатскими, им даже не разрешили бы показаться на улицах. А я всегда
относился к ним хорошо. Я мог держать всю эту гвардию в руках. Я сумел,
встав на одну доску с ними, использовать и их самих, и их способность
ловить рыбку в мутной воде. Но я ничего не умею делать в том мире, который