"Роберт Ладлем. Дорога в Гандольфо (Маккензи Хаук #1)" - читать интересную книгу автора

Шу не существовало запретных тем. И уже скоро разговор перешел на Маккензи
Хаукинза.
- Генерал Хаукинз, - покачивая головой, заявил Лин Шу, - в высшей
степени неустойчивая личность... У меня складывается такое впечатление,
что он вообще находится во власти каких-то потусторонних темных сил.
- Кто-нибудь пытался поговорить с ним с позиции, так сказать, разума?
- спросил Дивероу.
- Да, я пробовал сделать это сам. В довольно мягкой форме старался
убедить его...
- Но успеха не добились, как я догадываюсь?
- Что мне сказать вам? Он напал на меня, что само но себе не
укладывается ни в какие рамки!
- И вы хотите устроить в связи с этим настоящее судилище? Посол
сообщил мне, что вы непреклонны в своем намерении... Процесс или
бесконечные хаззераи!
- Что означает последнее слово?
- С иврита оно переводится как "затруднения".
- Вы не похожи на еврея...
- Так как насчет процесса? - перебил китайца Сэм. - Обвинение
сводится к нападению на вас?
- О нет! Это несовместимо с нашей философией. Мы не чураемся
физических страданий, поскольку только через борьбу и страдания человек
обретает настоящую силу...
Лин Шу снова улыбнулся, но почему, этого Дивероу так и не смог понять.
- Генерал будет осужден, - продолжал китаец, - за преступления против
нашей родины...
- Расширительное толкование реального поступка, - спокойно
резюмировал Сэм.
- Все намного сложнее, - возразил Лин Шу, и улыбка исчезла с его
лица, выражавшего теперь покорное смирение. - Ему инкриминируется
варварское глумление над национальной святыней, которую можно сравнить с
вашим Мемориалом Линкольна. Он уже, как вы знаете, сумел однажды выйти
сухим из воды. На украденном грузовике врезался в статую на площади Сон
Тай. И поэтому обвиняется сейчас в осквернении великих произведений
искусства. Ведь статуя, на которую он наехал на грузовике, выполнена по
эскизам жены председателя. И в тот раз не могло быть и речи ни о каких
наркотиках. Его видели многие дипломаты. Наделал он шума на площади Сон
Тай!
- Он заявит о смягчающих обстоятельствах.
- В случае с нападением на меня это вряд ли поможет.
- Понятно. - И хотя на самом деле Сэм ничего не понял, не было
никакого смысла продолжать. - На сколько он тянет?
- Что значит "тянет"?
- Я имею в виду, сколько лет тюрьмы грозит ему?
- Приблизительно четыре тысячи семьсот пятьдесят лет.
- Что? С таким же успехом вы могли бы приговорить его к смертной
казни!
- Жизнь в глазах нашего народа священна. Каждое живое существо может
внести свой вклад в общее дело. Даже такой закоренелый преступник, каким
является ваш империалистический маньяк генерал. Он мог бы принести много