"Роберт Ладлэм. Иллюзии "Скорпионов"" - читать интересную книгу автора

мой рост, фигура, белокурые волосы великолепно подходят для кино. И
знаешь, что произошло? Ладно, я расскажу тебе. Росселлини просмотрел
пробу, которую я сделал на студии "Чинечитта" в Риме, и знаешь, что он
сказал? Ладно, не ломай голову. Он сказал, что увидел в моих голубых
глазах что-то страшное, что-то такое дьявольское, чего и сам не может
объяснить. Он был прав, и я бросил эту затею.
С этого вечера они по несколько часов каждый день проводили вместе,
держались как ровня друг другу, каждый из них уважал идеи и признавал
талант другого. И вот в один из вечеров, когда они на закате солнца сидели
на веранде, падроне сказал:
- Ты для меня как дочь, которой у меня никогда не было.
- А вы мой единственный настоящий отец, - ответила Бажарат.

***

Николо шагал по ступенькам впереди, держа Бажарат за руку. Ступеньки
кончились, и перед ним открылась дорожка из каменных плит, ведущая к
широкой резной двери толщиной как минимум три дюйма.
- Мне кажется, она открыта, Каби, - насторожился Николо.
- Открыта, - согласилась Бажарат. - Гектра, должно быть, в спешке
забыла запереть ее.
- Кто?
- Это неважно. Дай мне винтовку - вдруг спущена собака. - Они подошли
к приоткрытой двери. - Открой дверь, Николо, - сказала Бажарат.
Они вошли в большой холл, и вдруг неизвестно откуда зазвучали
выстрелы. Стреляли явно из мощного короткоствольного оружия, эхо громких
выстрелов отражалось от каменных стен. Бажарат и Николо растянулись на
каменном полу, Амайя беспорядочно палила в разные стороны, пока не
кончились патроны. Внезапно выстрелы смолкли, в наступившей тишине
пороховой дым начал подниматься к высокому потолку. Выстрелы не причинили
вреда ни Бажарат, ни Николо, они подняли головы, увидели, что дым уже
рассеялся и вытянулся через маленькие окна. Они были живы, но не понимали
почему. И вдруг из углубления в дальней стене холла показалась фигура
старика, сидящего в инвалидной коляске, а на полукруглом балконе над
винтовой лестницей появились двое мужчин с традиционными сицилийскими
короткоствольными ружьями-лупарами в руках. Мужчины улыбались, их выстрелы
не могли убить, они стреляли холостыми зарядами.
- О, моя Анни! - раздался из инвалидной коляски старческий голос.
Мужчина говорил по-английски, но с резким акцентом. - Никогда бы не
подумал, что ты сделаешь это.
- Но вы же должны быть в Майами... Вы всегда в это время в Майами! У
вас же процедуры!
- Прекрати, Баж, чем они еще могут помочь мне?.. Жестоко было с твоей
стороны убить свою старую подругу Гектру, которая выхаживала тебя пять лет
назад... Между прочим, где я теперь найду такую преданную женщину? Может
быть, ты заменишь ее?
Бажарат медленно поднялась с пола.
- Мне надо было укрыться здесь всего на несколько дней, и никто,
никто не должен был знать, где я, что я делаю и с кем собираюсь
встретиться. Никто, даже Гектра. А у вас есть радио и спутниковая связь...