"Вилис Лацис. Потерянная родина (Роман) " - читать интересную книгу автора

наловили. Улыбнется и скажет: "Вам повезло".
- Ако, у тебя клюет!
- Подверни лодку поближе.
Они вытаскивали рыбину за рыбиной. Когда они вытянули из воды особенно
красивую рыбу, Онеага дал волю восторгу.
- Погляди, Ако, что за чешуя! Пожалуй, тут выйдет новое ожерелье на
шею.
"Нелима прекраснее самой сверкающей рыбы, - подумал Ако. - Но если
Нелима захочет, то пусть берет себе всю чешую - она величиною с ноготь и
переливается так же, как внутренность раковины".
Когда на дне пироги накопилась такая груда рыбы, что верхние рыбины,
трепыхаясь, могли выпрыгнуть за борт, Ако закончил лов.
- Хао! - закричал он, и через мгновение эхо отдалось в другом конце
лагуны. - Хао! Ловаи! Манго!
- Хао! - отвечали с других лодок. Это были друзья Ако. Скользя по
прозрачным водам лагуны, пироги направлялись к берегу. Манго, молодой парень
в возрасте Ако, затянул песню о скупом старике водяном, который не хотел
отдавать ни одной из своих рыб, но прибрежный человек умен, - он умилостивил
брюзгливого скрягу и везет домой полную лодку вкусной снеди. Теперь старики
смогут сидеть у костра и присматривать, чтобы рыба хорошо испеклась, а
молодые петь песню и плясать в тени зеленых деревьев. Всем будет хорошо.
Песню подхватили на других лодках, и молодые голоса понеслись над
водной гладью. И с берега ответили песней, оттуда звучали голоса девушек и
женщин.
С песней вытащили они пироги на берег, под звуки песен принялись за
дележ улова. Ветер с моря доносил нежную мелодию волн, и деревья в лесу,
песок под ногами идущих, птицы и люди вторили этой песне. Радостно светились
лица людей; они двигались странным раскачивающимся шагом, поводя плечами,
ноги их в такт поднимались и опускались - все быстрее и быстрее. Словно
опьяненные запахом солнца и зелени, они кружились, брались за руки,
подбрасывали вверх орудия лова. Вскоре некоторые из них взяли в руки
большие, нежно звучащие раковины, дудки из бамбука, деревянные трещотки и
костяные погремушки. С изумлением смотрели птицы на ликование людей, а когда
шум слишком усилился, они взмахнули крыльями и улетели в глубь острова.
...Ако шел рощей, озаренные лунным светом стволы пальм отбрасывали на
землю длинные переплетающиеся тени. Слева за прогалинами сверкали
серебристые воды лагуны. Ако дошел до холма и несколько мгновений напряженно
вглядывался в полумрак. Старое хлебное дерево, словно почтенный
родоначальник, кряжистое и могучее, стояло среди молодой поросли. В тени
дерева Ако заметил неподвижную фигуру девушки. Она стояла не шевелясь, молча
прислонившись к дереву, застыв в напряжении. Когда на холме показался юноша,
внизу послышался приглушенный смех и трава зашуршала под легкими торопливыми
шагами. Нелима убегала от Ако.
Он бросился вдогонку. Это было захватывающее состязание. Когда Ако
почти было догнал девушку, она вдруг метнулась в сторону, и, пока он менял
направление, Нелима была уже далеко. Тогда Ако пустился на хитрость: он
сделал по лесу крюк, чтобы пересечь ей путь. Но девушка разгадала намерение
Ако и легко избежала ловушки. "Ничего, пусть себе побегает, - думал Ако. -
Все равно Нелима первая устанет. Ако спешить некуда". К тому же эта игра ему
нравилась.