"Вилис Лацис. Сын рыбака " - читать интересную книгу авторасобравшихся его ничуть не смущало; наоборот, оно его подогрело, помогло
ему затеять длинное рассуждение о борьбе за существование, о беззаботной поре, с которой Лидии придется теперь проститься навсегда. Потом стулья были сдвинуты к стенкам, и начались танцы. За дверью мужчины резались в карты. Женщины ухитрялись появляться и в кухне, и возле мужей, и среди танцующей молодежи. Пока Роберт блистал в зальце, поддерживая праздничное настроение, дирижируя танцами и развлекая девушек, Оскар сидел среди пожилых мужчин, которые беседовали за бутылкой о видах на погоду и на улов. Чокнувшись и пригубив рюмку, он чаще всего оставлял ее недопитой. Он хотел сберечь себя к вечеру и все время поглядывал на окно, дожидаясь наступления сумерек. Наконец он встал, намереваясь незаметно выскользнуть из дому. Мужчины уже подвыпили и не обращали на него внимания, а женщины наблюдали, кто с кем больше всего танцует. Там уже определилось несколько парочек. У Лидии на пальце было красивое кольцо - видно, подарок Эдгара, от кого же еще? Кристап Лиепниек не отходил ни на шаг от Вильмы Осис... Несколько танцующих пар загородили Оскару дорогу, он обошел их и кое-как пробрался к двери. Но в тот момент, когда он переступил порог, гармонист кончил играть, танцующие стали расходиться, и кто-то торопливо вышел вслед за Оскаром; он не оглянулся, но почувствовал аромат духов. Это была Анита. Она разгорячилась во время танцев и вышла немного освежиться. - Почему ты не танцуешь? - спросила она Оскара. Оскару поневоле пришлось остановиться. - Да я все время сидел со стариками, - ответил он, словно Анита усмехнулась. Она стояла рядом с ним и, очевидно забывшись, положила руку на плечо Оскара. Это было до того сладостное ощущение, что он не смел пошевельнуться. А вдруг Анита подумает, что он отстраняется от нее? - Ты куда-то собрался? - спросила она. - Нет, я никуда... куда мне идти? - А ты не обманываешь? - шутливо погрозила она Оскару пальцем. Оскар стал глядеть куда-то в сторону. - Нет, право, мне некуда идти. Анита взглянула на него искоса, что-то обдумывая. Ее рука по-прежнему покоилась на плече Оскара. - Знаешь что, Оскар, - сказала она, помолчав, - в доме становится жарко. Если у тебя есть время и охота, немного покатаемся по Зальупе. Что ты на это скажешь? - Если тебе так хочется... - Нет, если только и ты хочешь. Позовем и других, там ведь найдется несколько лодок. Сегодня должна быть чудная лунная ночь. - Ну, это еще через несколько часов. А ты хочешь сейчас? - Тебе разве надо куда-то идти? Оскар замотал головой. - На лов выйдем только утром. Но тут же он взглянул в окно на стенные часы - было без четверти девять. Он забеспокоился; наступал уже вечер, на западе краснела полоса заката, и всюду легли длинные серые тени. Оскар не мог забыть, что его |
|
|