"Вилис Лацис. Сын рыбака " - читать интересную книгу автораи заводил речь о лове сельди и трески на Ньюфаундлендской отмели.
- Вот если бы нам построить такие рыбачьи шхуны, как у бретонцев, тогда бы и мы могли пуститься в океан! - сказал он Кристапу Лиепниеку. - Что ты на это скажешь? - Не знаю, право. Там, наверное, требуются капиталы, - несмело возразил Кристап. - И потом, мы не знали бы даже с чего начать, ведь в каждом море ловят по-иному. - Нет у нас предприимчивости, очень уж мы флегматичный народ. Размаха не хватает, вот что... Американцы, те умеют делать дела! С сокрушенным видом покачав головой, Роберт шел дальше. Хотя была суббота и женщинам хватало работы по дому, всюду, где ни появлялся Роберт, он видел нарядившихся, как в церковь, девушек. Ни одна не выходила на улицу в стоптанных туфлях, а многие разоделись в лучшие платья. Сверкая на солнце белоснежными блузками и яркими джемперами, они носили коромыслами воду и пойло для скотины. Когда Роберт проходил мимо, они опускали ведра, охорашивались и, краснея, отвечали на приветствие. Роберту и в голову не приходило, что ради него затрепанные юбки были повешены на гвозди; не видел он ничего подозрительного и в том, что девушки то и дело выбегали на уличку высыпать золу из утюгов, тогда как для этого и во дворах места было достаточно. На каждом шагу Роберт видел все новые и новые проявления жизни природы: шумел лес, неустанное движение рождалось в морских глубинах, теплый ветер качал ветви старых ив. Здесь не приходилось опасаться, что из лесу выскочит вонючий автобус или раздадутся из-за дюн назойливые звонки трамвая, здесь не толкались на каждом шагу спешащие, вечно занятые чем-то личностью. Здесь Роберт Клява не казался самому себе ничтожным муравьем. Свободно и спокойно шагал по мягкому песку пляжа, его тело каждой порой вдыхало свежесть земли и влажность моря. Он шел все дальше по берегу, пока не стало прохладно, и тогда только повернул назад. Голова у него слегка кружилась, в висках стучало; Роберт почувствовал усталость и жажду. Проведенная в городе долгая зима, недостаток движения и умственное напряжение давали себя знать. Этот воздух слишком утомлял его. "Пройдет, - успокаивал он себя. - Начну загорать и купаться в море, привыкну". У Клявов уже дымила рыбокоптильня, когда Роберт вернулся домой. Он подошел ближе и стал наблюдать женщин, которые низали ловкими пальцами первые сотни салаки. Лидия пересчитывала готовые связки, а Оскар помогал уносить их и развешивать в коптильне. - Ты долго еще будешь здесь копаться? - шутливо спросил Роберт брата. - Все небо задымил, скоро луны не видно будет. Они остановились в дверях. - Когда же ты спишь, если тебе всю ночь приходится возиться с этим копчением? Завтра ведь снова выходить с неводом. - А много ли нужно летом сна? Часика два - и хватит, - ответил Оскар. - Зимой отоспались. - Скажи, это не Зента Залит, вон та, которая нагибается за мочалой? Оскар слегка покраснел, но Роберт не обратил на это внимания. - Да, это она... - Хм... Ну и красоткой стала, - сказал уже потише Роберт. - Никто еще |
|
|