"Димфна Кьюсак. Солнце - это еще не все" - читать интересную книгу автораприлетает из Гонолулу. Мы знаем, что из этого воспоследует, а поэтому вы с
Лайшей должны сегодня же поговорить со своим курсом и собрать как можно больше народу на демонстрацию протеста к восьми часам. Все подробности найдешь в этих листовках. - Но, Мак, мы ведь... - Лиз оборвала фразу, взглянув на Дональда, и спрятала конверты в папку. Вслед за ними она сошла с автобуса. - Увидимся в пять в "Фойе"! - крикнул Дональд, взбегая по лестнице. Младший Мак повернулся к Лиз. - Что ты хотела сказать? - Ничего особенного. Только у Розмари сегодня день рождения, и старички сделают двойное сальто-мортале, если мы не придем. - Старый Мак отвезет вас домой. Успеете вовремя. - Если мы опоздаем, разразится дикая буря. - А тебя это трогает? Лиз перестала размахивать папкой и поглядела на него, сморщив нос. - Нисколько, и даже того меньше. Они начали подниматься по лестнице, и он взял ее под руку. - У меня есть десять свободных минут. Давай постоим. Мне нравится твоя стрижка. - Что бы со мной было без твоей моральной поддержки! - улыбнулась Лиз, и ее глаза заблестели. - Тетя Элис говорит, что я выгляжу, как Рыжий Меггс. - Немножко женственней. Младший Мак оперся на балюстраду рядом с Лиз, и они принялись молча смотреть на машины, несущиеся по Парраматта-роуд. в том, что мы бываем вместе не столько, сколько надо бы. - Ничего, это временно! - Младший Мак успокаивающе сжал ее локоть. - А ты не женился бы на мне, чтобы дать мне возможность выбраться из заплесневелого буржуазного особняка, в котором я прозябаю? - Не женился бы. - Жаль! Когда я с тобой, я чувствую себя... я чувствую, что могу ничего не опасаться. - Например? - Ну, привидений, вурдалаков и всяких ночных мыслей. - О чем? - О том, что меня сожрет заживо Уголок, покусают собаки, бросит любовник, разнесут на атомы, провалят на экзамене и так далее и тому подобное. Но все это меня не тревожит, когда я с тобой. - Возможно, в этом-то и беда. - Какая беда? - Ты слишком уж во мне уверена. - Не понимаю, что значит "слишком". - Я для тебя что-то само собой разумеющееся. - А разве тебе не нравится, что с тех самых пор, как Старый Мак начал брать тебя с собой в "Лавры", я всегда считала само собой разумеющимся, что ты всегда будешь там, где ты мне нужен? - Мне это нравится отчасти. Но это означает, что я тебя не волную. - Я волнуюсь от одного того, что вижу тебя. - Это не то волнение. Ты сплошной рассудок. И все-таки я очень хочу, чтобы ты была моей женой. |
|
|