"Димфна Кьюсак. Полусоженное дерево" - читать интересную книгу автора

понадобились эти земли для белых.
Отец рассказывал сыну о море, пока они переезжали с места на место,
покинув скотоводческую ферму, а потом обосновались на берегу, где не было
никого, кроме других аборигенов, помогавших им. Отец показывал те места,
которые нужно было выбирать для серфинга, и те, которых следовало избегать.
В основном это были рифы, где шумели и разбивались волны, а это означало,
что внизу под ними скрывались острые камни. Отец никогда не выходил в море
там, где бомбора показывала при отливе неровный ряд "крокодильих зубов".
Даже в прилив они были видны сквозь прозрачную воду.
Мальчик видел, как человек медленно встал на ноги, поднял на плечо
разбитую доску для серфинга и побрел по песчаному берегу к своей машине.

Глава третья

Женщина стояла на пороге, собираясь закрыть на ночь дверь почты. В
лучах заходящего солнца море отливало серебристо-голубым цветом. В сторону
моря, к острову, медленно пролетела стая чаек. Не будь здесь чаек, мир
казался бы совсем вымершим.
Потом женщина снова увидела темную фигуру, то поднимавшуюся на волнах,
то исчезавшую в них.
Еще вчера днем мальчишка-абориген обратил ее внимание на этого
человека, и она время от времени невольно подходила к двери почты и
наблюдала за тем, как этот незнакомец с явным пренебрежением обращался с
бомборой. Уже много часов продолжалось это безрассудство, издали похожее на
какую-то безумную пляску смерти.
Да, в наше время мужчины стали безумцами, они постоянно ищут какие-то
новые острые ощущения, идут на риск, будто сама жизнь не была достаточно
рискованной.
Ни один человек из местных не сделал бы ничего подобного.
Она снова вздохнула, увидев, как человек вдали с силой пролетел вниз в
каскаде белых брызг, и заперла дверь. Что ж, ее вовсе не касается, если он
разобьется насмерть. Плохо только, что он выбрал для этого здешние места.
Женщина закрыла дверь на засов, заперла крышку почтового ящика и еще
раз проверила сейф. Не потому, что чего-то опасалась, а просто для порядка.
Абсолютно ненужные меры. Кража стала бы приятным происшествием в этой рутине
и скуке, хотя женщина с трудом представляла себе человека, который рискнул
бы ограбить почту, где хранилось немного марок да бланки почтовых
отправлений. В сейфе всегда было слишком мало денег, чтобы они могли
привлечь внимание даже случайного жулика, а заброшенное это местечко,
получившее название Голова Дьявола, не могло быть приманкой даже для самых
бедных из них. Забредали сюда лишь рыбаки из Дулинбы, те, чьи дома
находились наверху, у озера. Там проходило основное шоссе.
Когда отец после смерти матери принял на себя ведение дел в этом
почтовом отделении, она сочла это место самым захудалым во всем мире. Но
потом настало время, когда она с радостью возвратилась сюда, чтобы молча
зализывать свои раны и ухаживать за умиравшим отцом.
Отец был счастлив умереть. Она в этом ничуть не сомневалась. Жизнь для
него потеряла смысл, потому что рядом не было ее матери. При мысли о том,
что бывают же такие счастливые браки, ее охватывала привычная боль. Если уж
говорить о ней самой, то для нее брак явился ложью и западней.