"А.Дж.Квиннел. Эта черная, черная смерть" - читать интересную книгу автора

что-то сказал водителю, который дважды нажал на гудок. Минутой позже с двух
сторон изгороди, окружавшей сад, словно из-под земли, появились два человека
и сели в машину. Когда он подошел к воротам, машина отъехала. С того
времени, как ее семья была убита, этот автомобиль, или похожий на него,
стоял там круглосуточно.
Люси поднялась с кресла. Колин слегка коснулся ее щеки губами и сказал:
- Мы объявили общую тревогу - в аэропорту и на морском пассажирском
вокзале. Сегодня днем мы получили сигнал о том, что террористы готовятся к
нападению. Поэтому пришлось направить туда все силы нашей службы
безопасности, включая моих людей, которые вас охраняют.
Когда они вошли в дом, Люси сказала:
- Уверена, что никто на меня не посягнет.
- А я уверен, что вы сильно рискуете, - ответил он. - Я, к сожалению,
до утра не смогу вернуть сюда своих людей и поэтому должен буду остаться
здесь на ночь. - Они расположились в гостиной. Колин улыбнулся. - Поверьте
мне, Люси, я оказался сейчас в весьма сложном положении: уверяю вас, общая
тревога объявлена не зря, а вашей жизни угрожает реальная опасность.
- Колин, я хочу задать вам два вопроса. Первый: если бы мне было
семьдесят, вы тоже решили бы остаться здесь на ночь? И второй: если на дом
нападут боевики "Триад", вы и в самом деле сможете меня защитить?
Он ответил:
- Если бы вы были семидесятилетней дамой, я бы настоял на том, чтобы по
крайней мере двое моих людей оставались здесь на часах, даже если бы мне это
стоило скандала с комиссаром. Но, буду с вами откровенен, вы очень
привлекательны, и оставаясь в вашей компании, я смогу еще получить
удовольствие от вашего ума. Уж поскольку вы меня все равно пригласили на
ужин, я подумал, что смогу здесь остаться до утра, когда вернутся мои люди,
и переночевать на банкетке.
Она подвинулась к нему, чмокнула в щеку.
- А после ужина вы сочините мне стихи по-китайски?
Он с самым серьезным видом кивнул.
- Если вам этого хочется... Что же касается вашего второго вопроса,
конечно, я не Рэмбо, но получил неплохую подготовку. - Он сунул руку под
пиджак и вынул большой револьвер. - Пользоваться им я умею.
- Вы когда-нибудь кого-нибудь убивали?
- Нет, но если сегодня ночью кто-то попытается вломиться в этот дом, я
его убью.
- Тогда я буду спать очень чутко, - сказала она. - В расследовании
появились какие-нибудь новости?
- Кое-какие... Я получил длинный факс из Зимбабве от комиссара полиции,
который ведет дело об убийстве Коппена и Мэннерз. Очень интересное
сообщение. Расскажу вам подробнее за ужином.
Она удивила его, приготовив традиционное английское блюдо - жаркое из
барашка. Люси знала, как его делать, потому что один из приятелей ее юности
работал шеф-поваром в симпатичном английском ресторанчике гостиницы на
заливе Козуэй. Он и научил ее готовить.
Колин Чапмэн был просто поражен: она не передержала мясо и приготовила
потрясающую мятную подливку. Люси объяснила, что решила сделать ему именно
это блюдо потому, что, хотя ему и нравилось разнообразие китайской кухни, он
иногда слишком уж им злоупотреблял. Ее отец очень любил хорошее вино, и Люси