"Василий Кузьмин. Темный маг " - читать интересную книгу автора Потупленный взор, неуклюжие попытки оправить домотканое платье. Только
что явные материнские чувства немедленно прячутся в защитную раковину обычаев и традиций. Даже неприятно как-то. Куда проще с детьми - им плевать на ранги и статусы. А тут... Ненавижу, когда люди меня называют "господином"! Будто я сам не в такой же деревеньке вырос. Только у нас и дома покрепче были, да и головорезы по улицам не шлялись... Впрочем, не время для ностальгии - ответ давать надо, а то еще испугается, что я обиделся. - С радостью, хозяйка! Полного вам дома, да крепкой семьи за такое радушие. Только вот непривычно мне вот так нахлебничать - может, чем отблагодарить смогу... Подарок какой или услуга... -Да, что вы, господине маг! Разве можно! Я же говорю - мы люди простые. Если вас Данька, о чем-то просил - не взыщите, помилуйте несмышленыша, мал еще... Ну, и кто из них несмышленыш? А ведь правду говорил Даниил - магов здесь боятся. Она же мне даже в глаза смотреть опасается! Что правильно делает - дело десятое, а вот сам факт заслуживает срочных мер. - Во-первых, не волнуйтесь вы так. Нечего по одному Зармоку судить обо всех магах. Во-вторых, ваш сын произвел на меня великолепное впечатление: клянусь посохом, у него большое будущее. И, наконец, в-третьих, не зовите меня "господине маг"! Просто Горислав. Как давеча сказал Даниил - что я граф, али барон какой! Проще, конечно, использовать магию или обычное внушение - но это неэтично. Поэтому я просто выбираю самый дружеский тон и старательно улыбаюсь. Те, кого спрашивал, говорят, что вид у меня становится глуповатый, включается в игру, отступив от матери ближе ко мне, всем видом показывая, что знает меня как облупленного и ни малейшего страха не испытывает. В сумме, конечно, неидеально, но некий результат есть. Женщина, наконец, поднимает глаза, несколько секунд изучает мое лицо, а затем говорит уже практически без страха: - Спасибо на добром слове, господине Горислав. Да только смотрите, кабы мой пострел нос не задрал, хвалят то его нечасто... Ой, что же это я... Гостя посреди улицы держу! Вы уж, не обессудьте за непорядок - тяжело одной хозяйничать... Вы лучше проходите, да за стол садитесь, я как раз кашу гречневую закончила. Данька, ты гостя проводи, все покажи, да кашу достань, а я пока корову подою - какая каша без парного молока! И, уже снова поглощенная бытовыми заботами, женщина стремительно скрывается по другую сторону приземистого дома. Данька напротив преисполненный важностью хозяина дома чинно проводит меня сквозь сени в комнату и важно указывает на левый край крепко сбитой деревянной скамьи. - Вы, дядя Горислав, присядьте пока, небось, вымотались волшбу творить, да мертвяков поднимать! А я, пока кашу достану, да матери молоко донести помогу. И не забудьте об уговоре нашем - сами видите, каково ей сейчас. И так извелася вся! - Помню, помню я уговор, Даниил Велемирович. А насчет вымотался - это ты зря. Сам поди устал поболе моего - вон каша уже на столе, а ты еще и шагу не сделал. Поспешнее надо, поспешнее. Каша действительно на столе. Кроме нее, пока Данька смотрел в мою сторону, на стол перелетели по три кружки, ложки, да тарелки и, напоследок, |
|
|