"Михаил Кузмин. Форель разбивает лед. Стихи 1925-1928 (2.01.01)" - читать интересную книгу автора

Несокрушимо окружен стеклом я
И бьюсь как рыба! "А зеленый плащ?"
- Зеленый плащ? Какой? - "Ты в нем приехал".
- То призрак, - нет зеленого плаща. -
Американское пальто от пыли,
Перчатки лайковые, серый галстук
И кепка, цветом нежной rose champagne,
"Останься здесь!" - Ты видишь: не могу!
Я погружаюсь с каждым днем все глубже! -
Его лицо покрылось мелкой дрожью,
Как будто рядом с ним был вивисектор.
Поцеловал меня и быстро вышел,
Внизу машина уж давно пыхтела.
Дней через пять я получил письмо,
Стоял все тот же странный штемпель: "Гринок".
- Я все хотел тебе писать, но знаешь,
Забывчивость простительна при счастье,
А счастье для меня то - Эллинор,
Как роза - роза и окно - окно.
Ведь, надобно признаться, было б глупо
Упрямо утверждать, что за словами
Скрывается какой-то "высший смысл".
Итак, я - счастлив, прямо, просто - счастлив.
Приходят письма к нам на пятый день.

11
ДЕВЯТЫЙ УДАР

Не друзей - приятелей зову я:
С ними лучше время проводить.
Что прошло, о том я не горюю,
А о будущем что ворожить?
Не разгул - опрятное веселье,
Гладкие, приятные слова,
Не томит от белых вин похмелье,
И ясна пустая голова.
Каждый час наполнен так прилежно,
Что для суток сорок их готовь,
И щекочет эпидерму нежно
То, что называется любовь.
Да менять как можно чаще лица,
Не привязываться к одному.
Неужели мне могли присниться
Бредни про зеленую страну?
- Утонули? - В переносном смысле.
- Гринок? - Есть. Шотландский городок.
Все метафоры как дым повисли,
Но уйдут кольцом под потолок,
Трезвый день разгонит все химеры, -
Можно многие привесть примеры.