"Анатолий Кузин. Римские каникулы" - читать интересную книгу автораи следом протягивает ключи. Во фразе сопровождения звучит слово
"Флоренция". Я делаю кислое выражение лица, глотаю кофе, трескаю чашкой о ресепшен и удаляюсь в номера. Обед я давно прошляпил. В городе сплошная сиеста и весь народ на пляже. Пляжи, это отдельная история. Совершенно невозможно кинуть вещи на песок и пойти плескаться. Абсолютно все пляжи частные, и хоть они и размечены на отельные участки, но пойти можешь на любой, все равно плати. Единственное спорное преимущество использование пляжа своего отеля это бесплатное юзание кабинки для переодевания, к слову, совершенно открытой. Да и зачем она нужна, если отель находится на пляже и заходить в него можно в одной майке (желательно подлиннее). С общественной моралью налицо большие проблемы и не состыковки. По городу ходит народ в плавках, леди рассекают на своих мопедах в купальниках - но если ты посмеешь снять купальник на пляже - из-под песка вырастает полицейский любого пола с кобурой и препроводит в участок, где по слухам ждет выяснение личности и штраф. Hа моих глазах пару раз уводили. Hо другая крайность - юные нимфетки лет до четырнадцати гуляют нагишом по пляжу, стайками и устраивают игрища. Опускаешь глаза и делаешь вид, что усиленно читаешь. И все это под присмотром загорелых мамаш. У нас так все наоборот. Предстоящее возвращение с пляжа омрачено стыдом перед Стефанией за свою выходку. Hо голод не тетка, а ее дежурство заканчивается в 9 вечера. Если в придачу к сухому пайку на завтрак и пропущенному обеду, я из-за какой-то девчонки останусь без ужина, то мой засушенный скелет будет выставлен как очередная местная достопримечательность. Ага, под видом последствий несчастной любви. Эта мысль так меня веселит, а заодно и Улыбка на прежнем месте, да еще и призывно помахивает листочком, который оказался запиской от Клаудии с уведомлением, что завтра в 5.40 компания любезно приглашает господина Коуфина на экскурсию в Венецию за пол цены, сбор на городской площади. Hа радостях извиняюсь перед Стефи и почему-то приглашаю ее в ресторан. По-моему она неправильно меня поняла, а может и правильно. Сам я женщин никогда не понимал. Hе проходящая улыбка погасла. Я совсем теряюсь. - Coffee, simple. Что должно было означать - "просто на чашечку кофе". Это было так нелепо - запасов ее кофе хватило бы перезимовать где-нибудь на Чукотке. Я отвлекаюсь от анализа собственной глупости и слышу, как меня ставят в известность, что хозяйка светлых глаз проживает в 20 km. от отеля и ей необходимо попасть на автобус, "But in next time," она возьмет свою машину и все будет O.K. Последние слова произносятся очень медленно и четко. Тут уже гаснет моя глупая улыбка. Для человека привыкшего читать тексты по диагонали в количестве нескольких экранов в секунду, в тот момент я соображал очень медленно. - Really? - Yes. Беда. А почему собственно? Живет она у черта на куличках, и даже обоюдными усилиями трудно найти невинный повод заехать в гости и оценить местный быт, к тому же, за рулем, значит будем трезвыми. Hо это ее "O.K." все равно меня смущает. Ведь встречи с клиентами за пределами отеля им явно запрещены, а |
|
|