"Генри Каттнер. Хогбены и все-все-все (сборник)" - читать интересную книгу автора

- Ну, сказал я наконец, - чего вы хотите?
- Еще не знаю, - медленно проговорил он. - Я еще не полностью охватил
перспективы.
Но он готов был ухватить все в охапку. Сразу было видать. Знаю я такое
выражение лица.
Я стоял у окна, смотрел на улицу, и тут меня вдруг осенило. Я рассудил,
что, как ни кинь, чересчур доверять прохвессору - вовсе глупо. Вот я и
подобрался, будто ненароком, к ружью и кое-что там подправил.
Я прекрасно знал, чего хочу, но, если бы Гэлбрейт спросил, почему я
скручиваю проволочку тут и сгибаю какую-то чертовщину там, я бы не мог
ответить. В школах не обучался. Но твердо знал одно: теперь эта штучка
сработает как надо.
Прохвессор строчил что-то в блокноте. Он поднял глаза и заметил меня.
- Что ты делаешь? - спросил он.
- Тут было что-то неладно, - соврал я. - Не иначе как вы тут мудрили с
батарейками. Вот сейчас испытайте.
- Здесь? - возмутился он. - Я не хочу возмещать убытки. Испытывать надо
в безопасных условиях.
- Видите вон там, на крыше, флюгер? - я показал пальцем. - Никто не
пострадает, если мы в него прицелимся. Можете испытывать не отходя от окна.
- Это... Это не опасно? - ясно было, что у него руки чешутся испытать
ружье. Я сказал, что все останутся в живых, он глубоко вздохнул, подошел к
окну и неумело взялся за приклад.
Я отодвинулся в сторонку. Не хотел, чтобы шериф меня увидел. Я-то его
давно приметил - он сидел на скамье возле продуктовой лавки через дорогу.
Все вышло, как я и рассчитывал. Гэлбрейт спустил курок, целясь в флюгер
на крыше, и из дула вылетели кольца света. Раздался ужасающий грохот.
Гэлбрейт повалился навзничь, и тут началось такое столпотворение, что
передать невозможно. Вопль стоял по всему городку.
Ну, чувствую, самое время сейчас превратиться в невидимку. Так я и
сделал.
Гэлбрейт осматривал ружье, когда в номер ворвался шериф Эбернати. А с
шерифом шутки плохи. У него был пистолет в руке и наручники наготове; он
отвел душу, изругав прохвессора последними словами.
- Я вас видел! - орал он. - Вы, столичные, думаете, что вам здесь все
сойдет с рук. Так вот, вы ошибаетесь!
- Сонк! - вскричал Гэлбрейт, озираясь по сторонам. Но меня он, конечно,
увидеть не мог.
Тут они сцепились. Шериф Эбернати видел, как Гэлбрейт стрелял из ружья,
а шерифу палец в рот не клади. Он поволок Гэлбрейта по улице, а я, неслышно
ступая, двинулся следом. Люди метались как угорелые. Почти все прижимали
руки к щекам.
Прохвессор продолжал ныть, что ничего не понимает.
- Я все видел! - оборвал его Эбернати. - Вы прицелились из окна - и тут
же у всего города разболелись зубы! Посмейте только еще раз сказать, будто
вы не понимаете!
Шериф у нас умница. Он с нами, Хогбенами, давно знаком и не удивляется,
если иной раз творятся чудные дела. К тому же он знал, что Гэлбрейт -
ученый. Так вот, получился скандал, люди доискались, кто виноват, и я
оглянуться не успел, как они собрались линчевать Гэлбрейта.