"Генри Каттнер. Когда рубится сук" - читать интересную книгу автора

самого себя.
У двери позвонили, Калдерон встал с дивана, прошел через
комнату и открыл дверь. Сначала он не заметил никого и,
только взглянув вниз, увидел такое, что повергло его в оце-
пенение.
В холле стояли четверо мини-людей. Точнее говоря, "мини"
они были ото лба и ниже, поскольку черепа у них были огром-
ные, размерами и формой напоминающие арбузы, а кроме того,
их покрывали шлемы из поблескивающего металла. Лица их - за-
сушенные, с резкими чертами, почти маски - покрывала густая
сеть морщин. Одежда неприятных крикливых цветов казалась
сделанной из бумаги.
- Что вам угодно? - почти равнодушно спросил Калдерон.
Четверо пришельцев обменялись быстрыми взглядами, и один
спросил:
- Мистер Джозеф Калдерон?

* Pot (англ.) - горшок.
** Cauldron (англ.) - котел.

- Да.
- Мы, - заявил самый сморщенный из четверых, - потомки
вашего сына. Он суперребенок и мы прибыли, чтобы воспитывать
его.
- Вот как, - сказал Калдерон. - Ах да, конечно. Я... пос-
лушайте!
- Что такое?
- Супер...
- Он здесь! - крикнул другой карлик. - Это Александр! На-
конец-то нам удалось попасть в нужный момент! - И он прос-
кользнул в квартиру мимо ног Калдерона.
Калдерон замахал руками, тщетно пытаясь их задержать, но
человечки без труда ускользнули от него. Когда он повернул-
ся, они уже окружили Александра. Мира, поджав ноги, удивлен-
но разглядывала пришельцев.
- Смотрите, - произнес карлик. - Видите его потенциальную
дефизию? - По крайней мере, прозвучало это так.
- А его череп, Бордент, - вставил другой. - Это необычай-
но важная часть. Эти извилины почти идеальны.
- Превосходно, - признал Бордент, чуть наклоняясь вперед.
Александр вытянул руку к морщинистому лицу, поймал Бор-
дента за нос и сжал изо всех сил. Бордент терпеливо ждал,
пока малышу надоест.
- Недоразвитый, - терпеливо сказал он. - Но мы его воспи-
таем.
Мира спрыгнула с дивана, подхватила ребенка на руки и
отступила к нише.
- Джо, и ты им позволяешь? Что это за невоспитанные соз-
дания?
- Бог их знает, - ответил Калдерон. Облизнув пересохшие