"Генри Каттнер. Голос омара" - читать интересную книгу автора

того, что в глубине души они так и остались овощами. Никакой
этики, одни рефлексы.
На бегу он споткнулся о полупустую банку прогестерона,
гормона, необходимого, если олень, то есть клиент, был из
птиц или млекопитающих.
- Дело наверняка не в гормонах, - вслух рассуждал Мак-
дафф, пинком отбрасывая банку в сторону. - Все из-за того
изотопа. Напишу рекламацию фирме в Чикаго. Каковы халтурщи-
ки! Следовало предвидеть, что их продукт никуда не годен -
при такой-то низкой цене. Три месяца - и все! Еще и двух не-
дель не прошло, как я продал первую бутылку! Только-только
рассчитался с долгами, только-только появилась надежда на
прибыль!
Последние слова он произнес уже серьезяо. В этот вечер
Универсальный Радиоизотопный Гормональный Омолаживающий
Эликсир должен был принести Макдаффу первые деньги. Алчность
альдебаранских чиновников имела размеры, редкие для существ,
родившихся на огороде. Где теперь быстро достать денег, что-
бы получить место на корабле? Все указывало на то, что даль-
нейшее пребывание на планете нежелательно.
- Одни неприятности, - пыхтел Макдафф, несясь по коридо-
ру. Он выскочил наружу и предусмотрительно перевернул шта-
бель пустых ящиков, преграждая преследователям дорогу. Из-за
образовавшейся баррикады послышались яростные вопли.
- Ну, прямо Вавилонская башня, - сказал он сам себе, пе-
реходя на рысь. - В этом главная трудность галактических пу-
тешествий: слишком много легковозбудимых рас.
Низко пригнувшись, он торопливо удалился с места проис-
шествия, продолжая негромко комментировать его, поскольку
имел обычай думать вслух. Впрочем, чаще всего это бывали
похвалы в свой собственный адрес.
Убедившись, что оказался на безопасном расстоянии от тол-
пы, пылающей жаждой мести, он замедлил шаги, вошел в неболь-
шой ломбард и потратил несколько монет из своих скромных за-
пасов. Взамен он получил небольшой потертый чемодан, содер-
жавший все необходимое для поспешного бегства с планеты.
Все, кроме самого главного: у Макдаффа не было билета.
Если бы он предвидел, каких размеров достигли на Тау Аль-
дебарана коррупция и подкуп, он наверняка взял бы с собой
побольше денег на взятки. Но он хотел поспеть к большому
фестивалю сфиги, и времени на тщательную финансовую подго-
товку не хватило. Несмотря на это, он не терял присутствия
духа. Капитан Мастерсон с "Саттера" был его должником, а его
корабль должен был стартовать завтра утром.
- Может, и удастся что-то сделать, - невесело подумал
Макдафф, шагая по улице. - Нужно подумать. Но прежде всего -
Ао.
Ао, девушка с Малой Веги с выдающимися телепатическими
способностями, могла бы стать превосходным фасадом - разуме-
ется, в переносном смысле - для махинаций Макдаффа.