"Генри Каттнер. Голос омара" - читать интересную книгу автора - Au revoir *, - сказал Макдафф и открыл дверь. Перед ним
стояли двое членов экипажа в форме. По другую сторону кори- дора в открытой двери каюты стоял Эсс Пу и тяжело сопел. - У вас есть оружие? - спросил Макдафф. - Этот рак готов нас атаковать. - Каюта X, - сказал один из мужчин. - Ваша фамилия Мак- дафф? Капитан хочет вас видеть. - Разумеется, - ответил Макдафф, достал сигару и смело вышел в коридор, убедившись, однако, что один из стражников находится между ним и Эсс Пу. Развязно срезая кончик сигары, он вдруг остановился и ноздри его задрожали. - Идемте, - сказал охранник. Макдафф не шелохнулся. Из открытой кабины алголианина до- носился слабый восхитительный запах - словно дохнуло ветер- ком из рая. Макдафф, наконец, прикурил и торопливо двинулся по коридору, выпустив густой клуб дыма. - Идемте, идемте к капитану. Я должен с ним повидаться. - Тоже мне новость, - сказал стражник, выдвигаясь вперед, тогда как второй сместился за спину Макдаффа. Так они дошли до офицерских кают, и всю дорогу Макдафф с удовольствием разглядывал себя в зеркальных переборках. - Впечатляюще, - бормотал он, выпуская клубы душистого дыма. - Конечно, не красавчик, но по-своему неплох. А живот - просто признак хорошего питания... А, капитан Мастерсон! Отлично, мои дорогие, теперь вы можете оставить нас наедине. Он вдруг умолк. Мужчина за столом медленно поднял голову. Как наверняка поняли все, кроме самых глупых читателей, это был Ангус Рэмсей. - Значит, контрабанда опиума?! - сказал он, скаля зубы в недоброй усмешке. - Выброшен со службы?! Ах ты, жалкий мо- шенник! Да знаешь ли ты, что я с тобой сделаю?! - Бунт! - пролепетал Макдафф. - Что вы здесь делаете? Взбунтовали экипаж и захватили "Саттер"? Это вам с рук не сойдет! Где капитан Мастерсон? - Капитан Мастерсон, - ответил Рэмсей, с видимым усилием сдерживая гнев и забывая на момент о своей привычке пользо- ваться сленгом, - лежит в больнице на Тау Альдебарана. Види- мо, бедняга попал в руки разъяренной * Au revoir (фр.) - до свидания. толпы. В результате капитаном "Саттера" стал я. И для меня имеет значение только одно: у тебя нет билета. - Вы меня неверно поняли, - сказал Макдафф. - Разумеется, у меня был билет. Подымаясь на борт, я отдал его офицеру. Этому интеркому совершенно нельзя верить. - Так же, как и твоему Эликсиру Бессмертия или некоторым игрокам, использующим карты, крапленые для инфракрасного света, - буркнул капитан Рэмсей, многозначительно сжимая ку- |
|
|