"Генри Каттнер. Лучшее время года" - читать интересную книгу авторавстретились на шатких некрашеных ступеньках парадного, и Сью
даже не успела их познакомить. - Молодой человек, я - госпожа Холлайа, а это мой муж. - В ее голосе звучала суховатая резкость, что, вероятно, было вызвано возрастом. Лицо казалось затянутым в корсет: каким-то невидимым способом, о котором Оливер и понятия не имел, обвисшую плоть удалось загнать в некое подобие твердой формы. Грим был наложен так искусно, словно его и не было, но Оливер мог бы побиться об заклад, что она значительно старше, чем выглядит. Нужно было очень долго, целую жизнь командовать, чтобы в этом резком, глубоком и звучном голосе накопилось столько властности. Молодой человек помалкивал. Он был удивительно красив красотой того типа, на который не влияют ни страна, ни уровень культуры. На нем был отлично сшитый костюм, в руке - предмет из красной кожи, формой и размерами напоминающий книгу. Тем временем госпожа Холлайа продолжала: - Я понимаю ваши трудности в вопросе о доме. Вы хотели бы мне его продать, но юридически связаны контрактом с Омерайе и его друзьями. Я не ошиблась? Оливер утвердительно кивнул. - Но... - Позвольте мне договорить. Если до конца недели Омерайе удастся заставить выехать, вы примете мое предложение. Так? весь превратился во внимание, сказал: "Да, Холлайа" - и с легким поклоном опустил затянутую в перчатку руку в карман пиджака. С видом императрицы госпожа Холлайа простерла длань и приняла маленький предмет, услужливо поднесенный ей на ладони. - Вот, - сказала она, - вещица, которая может нам помочь. Дорогая моя, - она протянула предмет Сью, - если вам удастся спрятать это где-нибудь в доме, то, полагаю, нежелательные жильцы не станут слишком долго надоедать вам. Сью с любопытством взяла "вещицу". Это была маленькая серебряная коробочка, не больше дюйма в диаметре, с насечкой поверху и совершенно гладкими стенками, так что, судя по всему, открыть ее было нельзя. - Погодите, - неловко вмешался Оливер, - а что это такое? - Смею вас уверить, это никому не причинит вреда. - Тогда зачем... Госпожа Холлайа одним властным жестом приказала ему замолчать, а Сью - делать что требуется: - Ну же, дорогая моя! Поспешите, а то вернется Омерайе. Уверяю вас, это совсем не опасно. Но Оливер решительно воспротивился: - Госпожа Холлайа, я должен знать, что вы задумали. Я... - Оливер, прошу тебя! - Сью зажала серебряную коробочку |
|
|