"Генри Каттнер. Шок" - читать интересную книгу автора

наполненных необыкновенными предметами. Прежде всего,
конечно, книгами - но он не мог прочесть ни одной. Из- за
некоторых чертежей он буквально претерпел танталовы муки:
они были ему почти понятны, он почти мог подогнать их под
свой образ мышления - и все-таки не совсем. Раскрашенные
картинки в трех измерениях смутными проблесками чарующе
намекали ему на жизнь в будущем.
Ему казалось, что это счастливая жизнь.
Шкафы...
В них хранились чертовски интересные вещи. Все они, без
сомнения, были очень хорошо известны Хэлисону, но Грегг не
знал, что делать, например, с куклой высотой больше
полуметра, созданной по образу и подобию человека будущего,
которая декламировала на неведомом языке что-то похожее на
стихи. Насколько он мог понять, рифмы были замечательные, а
ритм - сложный, необыкновенный - оказывал определенное
эмоциональное воздействие даже на незнакомом языке.
В шкафах были и каучуковые прозрачные блоки с движущимися
огоньками внутри, и металлические конструкции (в одной из
них Грегг узнал модель солнечной системы), и садик,
выращенный гидропонным способом; он мог изменять цвет, как
хамелеон, и фигурки из пластика, возможно изображавшие
мифических животных; соединяясь, они могли производить
других животных - гибриды или биологические разновидности
(поразительная демонстрация чистой генетики); все это и еще
многое, многое другое! У Грегга закружилась голова Он
подошел к окну, чтобы немного прийти в себя.
Радужные огни все еще мерцали во мраке. Глубоко внизу
Грегг заметил прерывистые вспышки лучистого света - будто
взрывались осветительные ракеты. На мгновение он замер: у
него мелькнула мысль о войне. Но еще одна вспышка, фонтаном
поднявшаяся вверх, успокоила его. Вытянув шею, он смог
разглядеть крошечные фигурки, принимавшие разные позы и
танцевавшие в воздухе среди бушующего моря красок - что-то
вроде балета в состоянии невесомости. Нет, это был
совершенный мир.
Вдруг его охватило непреодолимое желание вырваться из
этой безмолвной комнаты в сверкающую радостную суматоху за
окнами. Но он не мог понять, как открываются окна. И не
нашел кнопок, управляющих дверями. Грегг вспомнил, как
нелегко было обнаружить скрытые кнопки, при помощи которых
открывались шкафы.
Он со злорадством подумал о старом Даффи из Нэверхилла и
о том, что бы тот стал делать, если бы увидел все это. Ну
да ладно, к черту Даффи. Пусть потом пьет весь мир, но
сейчас Грегг хотел сделать то, что заслужил, - первым вне
себя от восторга хлебнуть из этой бутылки с чудесным вином.
Он надеялся, что кто-нибудь войдет в эту комнату, к
Хэлисону, может быть, Рэнил- Менс. Сначала Грегг, возможно,
поймет не все, - если только посетитель не изучал