"Генри Каттнер. Твонк" - читать интересную книгу автора

любительская станция... нет, их антенна не ловит. Странно...
Он пожал плечами, перебрался на кресло возле полки с пластинками и
окинул взглядом названия и фамилии композиторов. Куда это делся
"Туонельский лебедь"? А, вот он, рядом с "Финляндией" ["Туонельский
лебедь", "Финляндия" - симфонические поэмы финского композитора Яна
Сибелиуса (1865 - 1957)]. Керри снял альбом с полки и развернул на
коленях. Свободной рукой достал из кармана сигарету, сунул в рот и
принялся на ощупь искать на столике спички. Нащупал, зажег, но спичка тут
же погасла.
Он бросил ее в камин, и уже собрался зажечь следующую, когда внимание
его привлек какой-то звук. Это была радиола, она шла к нему через комнату.
Непонятно откуда возникло длинное щупальце, оно взяло спичку, чиркнуло ею
о нижнюю поверхность стола столешницы, как это всегда делал сам Керри, и
подало ему огонь.
Керри действовал автоматически. Он затянулся дымом, после чего резко
выдохнул его с раздирающим легкие кашлем. Он сложился пополам и некоторое
время ничего не видел и не слышал.
Когда он снова оглядел комнату, радиола стояла на своем месте.
Керри закусил губу.
- Марта? - позвал он.
- Суп на столе, - донесся голос Марты.
Керри пропустил ее призыв мимо ушей. Он встал, подошел к радиоле и
подозрительно осмотрел ее. Штепсель был вытащен из розетки, и Керри
осторожно воткнул его на место.
Потом присел, чтобы осмотреть ножки. Отлично отполированное дерево.
Он пощупал их, но это тоже не дало ничего нового - дерево, твердое и
совершенно мертвое.
Черт возьми, каким же чудом...
- Обед! - снова крикнула Марта.
Керри швырнул сигарету в камин и медленно вышел из комнаты. Жена -
она как раз ставила на стол соусник - внимательно посмотрела на него.
- Сколько мартини ты выпил?
- Только один, - ответил Керри. - Я, кажется, заснул. Да, точно.
- Давай, закусывай, - скомандовала Марта. - Это твой последний шанс
отъесться на моих хлебах, по крайней мере, на этой неделе.
Керри машинально нащупал в кармане бумажник, вынул из него конверт и
бросил его Марте.
- Вот твой билет, ангел мой. Не потеряй.
- Правда? Целое купе только для меня одной? - Марта сунула билет
обратно в конверт, радостно бормоча что-то. - Ты точно справишься без
меня?
- Что? А, да-да, думаю, справлюсь, - Керри посолил авокадо и
встряхнулся, словно освобождаясь от дремы. - Конечно, справлюсь. А ты
езжай в Денвер и помоги Кэрол родить ребенка. Главное, что все остается в
семье.
- Она моя единственная сестра. - Марта широко улыбнулась. - Ты же
знаешь, какие они с Биллом нескладные. Им нужна твердая рука.
Керри не ответил. Он размышлял, наколов на вилку кусок авокадо и
бормоча что-то о Почтенном Беде.
- О чем это ты?