"Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур. Мутант (Сборник рассказов)" - читать интересную книгу автора

тайный диапазон, так что мысли-предупреждения Мелиссы добавляли
неразберихи.
Теперь Смит снова завладел своим кинжалом. С грохотом опрокинулся
стол. Роковая мысль Бартона о том, что его противники естественно будут
действовать вместе, привела к тому, что лезвие вражеского кинжала
проткнуло его рукав, и из глубокого пореза потекла кровь. В джунглях, где
все решают эмоции, страсть, инстинкт, Бартон бывал столь же обескуражен,
но тогда ему на помощь приходила мощь его разума. Здесь же его
противниками были не безмозглые звери, а очень умные хищники.
Тяжелый удушливый привкус крови во рту вызывал тошноту. Собранный,
настороженный Бартон продолжал отступать, не желая оказаться зажатым между
двумя врагами. Внезапно Мелисса крикнула: "Бросок!" - и Варган со Смитом
одновременно бросились на него; лезвия их кинжалов сверкали сквозь
кровавые пятна.
"Сердце - ключица - удар сверху - финт..."
Вихрь запутанных и бессмысленно яростных мыслей захватил его. Он
повернулся лицом к Смиту, понял свою ошибку, но увернуться не успел.
Кинжал Варгана вонзился в его левый бицепс. И этот удар означал, что
Бартон проиграл; он не мог противостоять двум параноикам.
Он прыгнул к стулу, думая использовать его как щит, но в последний
момент, прежде, чем его мысли могли быть прочитаны, с силой швырнул его в
люминесцентный светильник. Послышался звон разбитого стекла, трубка
лопнула. В темноте Бартон бросился к двери. Они знали, что он собирается
сделать, и ждали его; они знали, что его прорыв будет полностью зависеть
от его стремительности. Но остановить его они не могли. Он ткнулся лицом в
чье-то колено и ошеломленно удалил вправо и влево почти не думая.
Возможно, именно это и спасло его.
Он прорвался, думая о вертолете. Теперь ему нужно бегство и помощь.
Он уловил мысль Варгана: "Кратчайший путь."
"Спасибо", - усмехнулся он.
Кратчайший путь позволил ему выиграть время, к тому же он бегал
быстро. И все еще не было никакого плана. Он и не пытался об этом думать.
Бегство и помощь; детали потом. Параноики мчались за ним по пятам.
"Брось, он все равно прорвался. Бери мой вертолет."
"Хорошо. Мы его выследим."
Они куда-то исчезли. Бартон чувствовал, как их короткие вопросы
касались его сознания, и сосредоточился на беге. Теперь ему не так-то
просто будет скрыться от параноиков - они знали его. Больше они не
выпустят его сознание.
На посадочной площадке виднелся только его вертолет. Бартон забрался
в него и повел машину на юго-запад, куда вела его смутная мысль Сью
Коннот. Мелисса не могла ему помочь; он понятия не имел, где она сейчас.
Но Сью была в Конестоге, и между ними...
Конечно, ее тоже необходимо предупредить. Он потянулся к ее сознанию
сквозь мили темноты.
"Что случилось?"
"Вооружись. Защищай себя. Я вступаю в дело", - сказал он ей.
"План..."
"Не надо ничего придумывать. Они узнают."
Появилась Мелисса, с почти ощущаемым страхом в мыслях.