"Генри Каттнер, Кэтрин Л.Мур. Маскировка." - читать интересную книгу автора Обедали втроем. Толмен не сводил глаз с цилиндра высотой и диаметром
шестьдесят сантиметров (цилиндр возлежал против него на столе) и старался уловить проблеск разума в двойных линзах. Линда невольно представлялась ему жрицей чужеземного идола, и от этой мысли становилось тревожно. Линда как раз накладывала в металлический ящичек охлажденные, залитые соусом креветки и по сигналу усилителя вынимала ложечкой скорлупу. Толмен ожидал услышать глухой, невыразительный голос, но система "Соновокс" придавала голосу Квентина звучность и приятный тембр. - Креветки вполне съедобны, Вэн. Зря по привычке люди выплевывают их, едва пососав. Я тоже воспринимаю их вкус... только вот слюны у меня нет. - Ты... воспринимаешь вкус... Квентин усмехнулся. - Послушай ка, Вэн. Не прикидывайся, будто ты считаешь это в порядке вещей. Придется тебе привыкать. - Я то привыкала долго, - подхватила Линда. - Но прошло немного времени, и я поймала себя на мысли: да ведь это как раз в духе вечных чудачеств Барта! Помнишь, в Чикаго ты явился на совещание дирекции в рыцарских доспехах? - И отстоял-таки свою точку зрения, - сказал Квентин. - Я уж забыл, о чем шла речь, но... мы говорили о вкусе. Я ощущаю вкус креветок, Вэн. Правда, кое-какие нюансы пропадают. Тончайшие. Но я различаю нечто большее, чем сладко - кисло, солоно - горько. Машины научились различать вкус много лет назад. - Но ведь им не приходится переваривать пищу... - И страдать гастритом. Теряя на утонченных удовольствиях гурмана, я - У тебя и отрыжка прошла, - заметила Линда. - Слава богу. - И могу разговаривать с набитым ртом, - продолжал Квентин. - Но я вовсе не тот супермозг в машинном теле, какой тебе подсознательно рисуется, приятель. Я не изрыгаю смертоносных лучей. Толмен неловко ухмыльнулся. - Разве мне такое рисуется? - Пари держу. Но... - Тембр голоса изменился. - Я не сверхсущество. В душе я человек человеком, и не думай, что я не тоскую порой о былых денечках. Бывало, лежишь на пляже и впитываешь солнце всей кожей - вот таких мелочей не хватает. Танцуешь под музыку... - Дорогой, - сказала Линда. Тон голоса стал прежним. - Ну, да. Вот такие банальные мелочи и придают жизни прелесть. Но теперь у меня есть суррогаты - параллельные факторы. Реакции, которые совершенно невозможно описать, потому что... скажем... электронные импульсы вместо привычных нервных. У меня есть органы чувств, но только благодаря механическим устройствам. Когда импульсы поступают ко мне в мозг, они автоматически преобразуются в знакомые символы. Или... - Он заколебался. - Пожалуй, на первый раз достаточно. Линда вложила в питательную камеру кусочек балыка. - Иллюзия величия, а? - Иллюзия изменения... только это не иллюзия, детка. Понимаешь, Вэн, когда я превратился в транспланта, у меня не было эталонов для сравнения, кроме ранее известных. А они годились лишь для человеческого тела. |
|
|