"Кэтрин Куртц. Властитель Дерини (роман) Цикл Хроники Дерини 3/3" - читать интересную книгу автора

Взгляд Брана упал на кипу бумаг, а затем снова на лицо писца. Он
вздохнул, снял тяжелый серебряный перстень.
- Ты видишь это, Джозеф? - спросил он, опуская перстень в ладонь
слуги.
- Да, милорд.
- Отвезешь письмо лично. И постарайся убедить мою жену и наследницу
переехать в какое-нибудь нейтральное место, лучше всего в Джассу. Там под
защитой епископов они будут в безопасности.
- Хорошо, сэр. Я еду сейчас же.
Бран кивнул ему, писец стиснул кольцо и, поминутно кланяясь,
удалился.
Его место тут же занял человек в форме капитана, с головы до ног
закутанный в грубый шерстяной плащ голубого цвета, теперь уже совершенно
выцветший. Его голову украшал стальной шлем с голубым пером.
Бран улыбнулся капитану. Тот ответил широкой улыбкой.
- Что-нибудь случилось, Гвиллин?
Капитан отрицательно покачал головой. Голубое перо затрепетало в
воздухе в такт движениям головы.
- Ничего, милорд. Всадники пятого эскадрона просят оказать им честь и
устроить сегодня утром смотр, - он посмотрел на горы, по которым блуждал
рассеянный взгляд Брана. - Все же более интересное зрелище, чем эти
проклятые горы.
Бран посмотрел на Гвиллина с ленивой улыбкой.
- Конечно. Но имей терпение, мой друг. Тебе найдется много дела,
когда кончится это сидение. Не будет же Венсит вечно торчать в горах.
- Вы правы...
Гвиллин кинул рассеянный взгляд на горы, но вдруг насторожился и стал
более внимательно вглядываться в туман.
Бран, заметив интерес Гвиллина к раскинувшемуся перед ними ландшафту,
посмотрел туда же, а затем щелкнул пальцами, подзывая пажа, который
вертелся поблизости, ожидая приказа.
- Эрик, мою трубу, быстро. Гвиллин, объяви тревогу. Кажется,
началось.
Когда паж умчался выполнять приказ, Гвиллин подал знак своим людям,
дожидавшимся неподалеку, и они помчались по лагерю.
Бран упорно вглядывался в туман, но фигуры были расплывчатыми и
непонятными.
Отряд всадников спускался по склону. Их было человек двенадцать. И
лошади, и сами люди в оранжевых плащах казались клочьями рыжего пламени на
утреннем солнце.
Предводитель небольшой колонны, одетый в белое, держал в руке пику,
на которой развевался белый флаг.
Бран нахмурился, приложил к глазам трубу и внимательно присмотрелся.
- На них эмблемы Торента, - тихо сказал он, когда к нему подошли
Гвиллин и Кэмпбелл. - И их предводитель держит в руках флаг переговоров.
Двое из отряда не в форме, может быть, они просто купцы.
Он опустил трубу, глядя на приближающийся отряд, затем отдал ее пажу
и щелкнул пальцами, подзывая слуг.
- Беннет, Грэхем, соберите людей, чтобы встретить посланцев.
Оказывайте им все знаки уважения, но будьте осторожны, так как это может