"Кэтрин Куртц. Возвышение Дерини" - читать интересную книгу автора В блестящих голубых глазах Лориса светился огонь религиозного
фанатизма, тонкие седые волосы образовывали нимб вокруг гордо посаженной головы. Левая рука сжимала свиток пергамента, скрепленный печатями из красного и зеленого воска. В правой руке сверкала аметистовая печать высшего духовного лорда. Он слегка поклонился Моргану и сделал движение, как будто хотел указать пальцем на него. Но принц подчеркнуто пренебрежительно не обратил на него внимания. Лорис опустил руку и посмотрел на Моргана, но не сделал движения, чтобы указать кольцом с печатью на генерала. - Ваше Королевское Высочество, - сказал он, все еще глядя на генерала. - Надеюсь, вы, конечно, в полном здравии? - Я отлично чувствовал себя, пока вы не прибыли сюда, архиепископ, - резко ответил Келсон. - Что вам нужно? Лорис слегка поклонился и полностью переключил внимание на Келсона. - Если бы вы были на заседании Совета, как этого требовал ваш долг, то вы бы не задали этого вопроса, Ваше Высочество, - ответил Лорис. - Но сейчас не время говорить об этом. У меня ордер на арест Его Милости лорд-генерала Аларика Энтони Моргана, Дюка Корвина. Я думал, что он с вами, Ваше Высочество. Морган лениво улыбнулся и сложил руки на груди. - Полагаю, что это более чем очевидно, милорд. Если у вас ко мне дело, то можете обращаться прямо ко мне. Не делайте вид, что меня здесь нет, только потому, что вам хочется, чтобы меня здесь не было. Лорис повернулся к Моргану. В его глазах сверкнула ярость. - Генерал Морган, я имею приказ королевы и ее лордов доставить вас против вас. - Вижу, - спокойно сказал Морган. - А какие обвинения, милорд? - Ересь и измена королю, - величественно изрек Лорис. - Вы отрицаете их? - Конечно, - ответил Морган. Он потянулся к свитку, но тут же застыл на месте, так как дюжина мечей устремилась е его горлу. Он иронически улыбнулся. - Могу я прочесть ордер, милорд? Лорис дал знак, и солдаты опустили мечи. Морган взял ордер и быстро просмотрел, держа так, чтобы Келсон мог прочесть через его плечо. Затем он снова скатал ордер и протянул Лорису. - Я считаю ваш ордер на арест всего лишь просьбой явиться, - сказал он спокойно, - Однако с приведенными фактами и их интерпретацией можно поспорить. - Он отстегнул от пояса свой меч. - Вызов на заседание Совета составлен правильно, и я добровольно отдаю себя на суд Совета. Он протянул меч удивленному архиепископу и затем протянул перед ним руки. - Вы желаете связать меня, милорд? Или моего слова будет достаточно? Лорис испуганно отпрянул назад, левая руки стиснула нагрудный крест. - Морган, если это штучки Дерини, - прошипел он. - Я предупреждаю вас... - Никаких штучек, милорд, - заявил Морган, держа руки ладонями вверх. - Я даже отдам вам свое личное оружие в доказательство доброй воли. Он шевельнул левой рукой, и в ней оказался узкий стилет. Раньше, чем Лорис и его люди успели среагировать, он через плечо подал его Келсону |
|
|