"Звезда Полынь" - читать интересную книгу автора (Тэйлор Грэм П.)

Глава 12 Противосолонь[9]

Тяжелая медная люстра сияла светом семидесяти свечей, которые согревали холл дома № 6 на площади Блумсбери. Миссис Малакин зажгла последний фитиль, медленно спустилась с лестницы и бросила горящую лучину в ведро с водой. В гостиной Блейк шагал из угла в угол и кусал ногти, а перед ним в большом кресле сидел Исаак Бонэм, закрыв лицо руками.

— Я больше не знаю, где истина, — говорил Блейк. — С прошлой ночи моя жизнь в руках создания, которое совершенно сошло с ума. И если то, что я видел сегодня утром, мне не померещилось — вся моя наука гроша ломаного не стоит. — Он ударил кулаком в стену. — Я в ловушке, Бонэм. Я как муха, попавшая в паутину, к которой подбирается паучиха, чтобы высосать из нее всю кровь… Но беда в том, что мне все равно. Она такая прекрасная, что мне все равно, что со мной будет. Я даже готов принять их подлый план, только бы сидеть у ее ног и смотреть ей в глаза.

— Она тебя околдовала, друг мой. Разве ты не видишь, что она навела на тебя какие-то чары? — спросил Бонэм.

— Вижу, но мне все равно, Исаак. Я не знаю, что вчера произошло, но я изменился. Я всю жизнь занимался не тем, чем нужно, — проговорил он, глядя на ожог на ладони. — Долгие годы я изучал каббалу, искал истину, чтобы найти ответы на все вопросы в мире, чтобы принести пользу людям. Но я забыл об одном — о самом себе! И теперь я хочу жить только для себя. — Блейк показал Бонэму свою ладонь. — Видишь. Вот что оставила мне леди Флэмберг. От ее прикосновения огонь заструился по моим жилам. И только сейчас мне наконец кажется, что я по-настоящему живу. А воспоминание о ней занимает весь мой разум.

— Это просто ожог. Обычный фокус. Должно быть, у нее в руке был спрятан электрометр, вот у тебя огонь и заструился по жилам, — быстро сказал Бонэм, пряча руку в карман. — Хезрин Флэмберг, конечно, странная женщина, но ведь не ведьма же. — Бонэм замолчал и глянул на открытую дверь в комнату. — И у стен есть уши, — тихо проговорил он. — А миссис Малакин славится своей болтливостью.

Не вынимая руку из кармана, он потер ладонь о хлопковую ткань сюртука, чувствуя, как в нем зарождается ревность.

— Так что случилось прошлой ночью, отчего твоя жизнь так изменилась? — спросил Бонэм. Ему чуть не стало плохо, когда он представил Блейка вместе с леди Флэмберг.

— В том-то и дело, что я не знаю. — Блейк прекратил шагать по комнате и остановился у камина. — Я ничего не помню. Знаю только, что меня охватило белое сияние, такое яркое, что я увидел свои кости. А потом наступил мрак. Очнулся я в могиле, придавленный трупом собаки… — Он снова глянул на ладонь. — А тот человек, который за мной следил, нашел меня и помог выбраться из ямы. Но это еще не все, — возбужденно продолжал Блейк. — Я видел, как он оживил мертвеца — денди, которого убил на дуэли какой-то жалкий тип с севера. А он вернул его к жизни. К самой настоящей жизни!

— Ты уверен, что человек был мертв?

— Мертв, как пес, с которым я лежал в могиле. И он ожил. Я видел его своими глазами — такого же живого, как ты или я. Это была магия, волшебство, силу которого я не знал раньше. Но и это еще не все. — Блейк затворил дубовую дверь. — Человек, который следил за мной, назвал свое имя — Аврам Рикардс. И он сказал, что я храню в доме то, чего должен бояться. Он обещал зайти завтра с утра и дать ответ на вопрос, который сжигает мое сердце.

— У всех у нас есть вопросы, — отозвался Бонэм. — Он просто шарлатан, подшутивший над твоим разыгравшимся воображением. А завтра он придет, стащит все серебро и исчезнет. Таким людям нельзя доверять.

— Я уже доверял лорду Флэмбергу, но он совсем помешался. Хочет сделать из Лондона новый Иерусалим, очистить его от всех бродяг и нищих. Насколько я понял, это его друзья устроили Великий пожар. — Он взглянул на Бонэма. — И я уверен, что они не только крыс хотели убить. На этот раз за него все сделает комета. Флэмберг хочет, чтобы Лондон был разрушен, а тысячи людей погибли. Вот тогда-то он и его дружки смогут делать все, что хотят.

— Как будто ты раньше этого не знал, — устало сказал Бонэм. — Флэмберг и его друзья правят страной. Не думаешь же ты, что король и парламент в самом деле что-то решают. Наши жизни в руках Флэмберга, король пляшет под его дудку. Бедного помешанного даже на заседания не приглашают.

— До меня доходили такие слухи, но я думал, что это пустые сплетни.

— Конечно, сплетни. Но правда в том, что они контролируют все в нашей жизни: начиная от цен на хлеб и заканчивая новостями в «Ландон Кроникл». У них больше силы, чем у всей твоей науки. Настоящий король — жирный дурак Флэмберг, а Хезрин — его королева.

Бонэм поднялся со стула, пересек комнату и заглянул в щель между шторами.

— Что ж, сегодня за тобой не следят, — сообщил он Блейку, когда осмотрел площадь за окном. — Пока не следят.

Пять столпов стояли на конце каждого луча звезды, вырезанной на каменном полу в центре залы. Сводчатый потолок был усеян крошечными огоньками, а с самой высокой точки свода на длинной золотой цепи спускался шар из витой меди, внутри которого горел клубок промасленных тряпок, отбрасывая на потолок причудливые тени.

Четыре человека в масках сидели на концах лучей, а на пятом — южном — лучике стоял пустой стул. Широкий золотой круг очерчивал звезду, проходя через все вершины ее лучей, а в самой середине круга, скрестив руки на груди, стояла высокая глиняная фигура. Между пальцами этого существа были перепонки, а лицо состояло из множества слоев дубовых листьев.

— Мы больше не можем его ждать, — сказал человек в маске лисы и снял с головы капюшон. — Уже восходит луна, и надо успеть сегодня.

— Но нас только четверо, — послышался мягкий голос из-под маски тигра. «Тигр» заерзал на стуле. — Хватит ли у нас сил сотворить такое колдовство сегодня?

— Есть только один способ это проверить, — прохрипел старческий голос из-под маски горностая. — Если мы произнесем заклинание и оно подействует, то истукан оживет и мы увидим это собственными глазами.

— Тогда начнем, — проговорил грубым голосом человек в маске совы.

Человек в маске лисы встал со стула и подошел к глиняной фигуре. В руке у него была маленькая серебряная коробочка с украшенной жемчугом крышкой. Подходя к существу, он снял крышку, распахнул плащ и убрал ее в карман. Из коробочки он достал человеческие ногти и аккуратно прикрепил их к пальцам глиняного чудовища.

— Вот его ногти, отбери его жизнь, — произнес он, встал рядом с истуканом и положил руку на его холодное влажное плечо.

«Горностай», «Сова» и «Тигр» одновременно поднялись со своих мест и подошли к чудовищу. Они встали вокруг него и принялись ходить кругами против часовой стрелки, по очереди касаясь его лица.

Человек в маске горностая достал из кожаного мешочка, который висел у него на шее, две золотые монеты. Остановился перед существом и вставил монеты в его глазницы.

— Деньги, запачканные преступлением. Украдены из его кармана. Заколдованы алхимиками. Они дадут тебе зрение, — проговорил «Горностай». Его руки тряслись.

Теперь настала очередь «Тигра». Она сняла бархатный плащ и набросила его так, чтобы накрыть им и свою голову, и голову чудовища. Казалось, она не хочет, чтобы остальные видели, что она делает. Как будто ей хотелось, чтобы ее дар этому существу остался тайной даже для остальных участников колдовства.

— Я даю тебе жизнь. Мое дыхание — твое дыхание, моя кровь — твоя кровь. Будь мне преданным, люби меня всем сердцем и делай то, что я скажу… — Она приникла к деревянным губам существа и поцеловала его, одновременно выдохнув ему в рот. — Секарис! Сын земли, слушай меня!

Она похлопала его по щекам. Плащ соскользнул на пол. Ее маска окрасилась зеленью, а губы испачкались.

— Моя кровь — твоя кровь! — С этими словами она достала из кармана серебряный ножик и сделала надрез на кончике своего пальца. Кровь забрызгала пол, и крупные капли упали на глиняного истукана. — Я даю тебе жизнь, секарис! Ты поразишь мир человеческий и проникнешь в темные уголки людских душ.

И она запела:

Когда грязь, ноготь и кровь соберутся вместе И падший ангел вдохнет в них жизнь, Напевая древние слова в ночь прибывающей луны, Секарис оживет и пойдет выполнять приказ.

Все, как один, отступили от чудовища, уселись на стулья на лучах звезды и стали ждать. Высоко над их головами на длинной золотой цепи медленно вращался шар из витой меди, тряпки чадили и неровно освещали залу. Со всех сторон послышались крики галок. Они кружились и падали вниз, закрывая свет лампы своими черными крыльями. А в центре круга стоял секарис и не шевелился.

Человек в маске лисы оглядел лучи звезды:

— Он мертв. Значит, колдовство не удастся, пока с нами нет «Змея».

— Подожди, — остановила его женщина в маске тигра, — подождите. Он сейчас начнет дышать.

Слышите, что кричат галки? Они зовут его душу войти в его тело.

— Птицы кружились вокруг существа, как будто собирались оживить глиняную статую.

— Глядите! — закричала «Сова». — Он пошевелился!

В неровном свете было видно, как истукан медленно поднял руку. С каждой секундой жизнь все быстрее вливалась в эту руку с перепончатыми пальцами. Серебристое сияние окутало его, как морской туман, потом стало сгущаться и подниматься все выше, пока зеленая глина его тела не затвердела. Вырезанные из дерева дубовые листья, покрывавшие его лицо, превратились в настоящую листву, а золотые глаза уставились в темноту за кругом. Красные губы заблестели свежей росой. Секарис принюхался и глубоко вдохнул дымный воздух.

— Секарис, — мягким голосом проговорила женщина, — слушай меня! Я тебя назвала. Ты мне как сын. Мои руки создали твое тело, мои губы вдохнули в тебя жизнь. Слушай, что я скажу! Иди и выполни мое поручение: уничтожь того, чьи ногти у тебя на руках. И пусть ночь будет тебе покровом. Найди его, выбери удобный момент и убей его. Пусть ничто не остановит тебя!

Секарис передернул плечами, привыкая к новому ощущению. Он потянулся, потом наклонился вперед, ощупал себя своими грубыми руками, потрогал лицо, пошевелил тонкими пальцами листья, скрывающие голову. На его влажных от росы губах, сиявших в свете лампы, появилась улыбка.

— Хорошо, мамочка, — ответил он слабым срывающимся голосом: секарис еще не привык говорить. А потом прошептал: — Твои желания — мои желания.

Женщина в маске тигра встала, достала из кармана небольшой кинжал и вымазанной кровью рукой протянула его секарису.

— Иди, секарис! Найди его! Убей его и принеси мне «Неморенсис»!

Синий огонек метнулся от чудовища к клинку. От удара электрического разряда, женщина уронила кинжал, ноги у нее задрожали. Черной тучей налетели галки, они клевали ее руки и лицо. Галки поднимали секариса в воздух. И тут чудовище начало меняться. Оно стало серебристо-синим в закружившем его разноцветном сияющем вихре. Секарис завопил, как будто его уносили в мир иной. Его страшный крик разметал птиц по зале.

На минуту секарис застыл в воздухе, а затем в потолке над ним появился гигантский черный разлом, который, казалось, поглотил и чудовище и птиц. Четверо сидели неподвижно, глядя туда, где исчезло существо. Пол залы был густо усеян черными перьями, тонкими клювами и костистыми птичьими лапами.

— Он умер, — сказал человек в маске лисы, отряхиваясь от перьев. — Он не выдержал заклятья. Все потому, что с нами не было «Змея» и равновесие было нарушено.

— Он жив, — возразила женщина, плащом вытирая кровь с руки. — Я знаю, что он жив. Я чувствую.

— Мы собственными глазами видели, как он умер. Его засосала черная дыра, — сказала «Лиса».

— Всякая мать знает, когда ее ребенок жив. Я сама вдохнула жизнь в секариса. Я знаю, что он жив. Я слышу, как он зовет меня.

Аджетта Ламиан задула последнюю из семидесяти свечей, горевших последние пять часов. От свечей медная люстра покрылась жирной копотью. Она достала тряпочку из кармана фартука и протерла все завитушки, прежде чем вытащить свечи и побросать их в ведро, с которым она переходила из комнаты в комнату. Через толстую дубовую дверь гостиной до нее доносились сердитые голоса Блейка и Бонэма, они явно о чем-то спорили.

Миссис Малакин сказала, что они просили их не беспокоить. Аджетта знала, что у нее будет достаточно времени, чтобы выкрасть книгу. Она быстро спустилась по ступенькам деревянной стремянки, передвинула ее к стене и взяла ведерко. Аджетта посмотрела на длинную лестницу, которая вела в обсерваторию. Она подумала о своем друге Тадеусе, и ей очень захотелось осуществить его мечту. Если «Неморенсис» еще в доме, он должен быть именно в обсерватории.

Перескакивая через две ступеньки, она взбежала по лестнице и остановилась на верхней площадке. На бегу она все время оглядывалась, чтобы убедиться, что ее никто не видит. Оказавшись в коридоре последнего этажа, где под потолком были лепные карнизы, а на стенах — резные панели, она снова остановилась. На этот раз, чтобы перевести дыхание. Аджетта прислушалась.

Далеко внизу были слышны голоса спорщиков. Осторожно ступая, она тихо пошла по прекрасному темно-синему ковру в сторону обсерватории. В конце коридора она видела свечку, освещавшую вход. Коридор был мрачный, страшный и узкий — по ширине плеч крупного мужчины. Он уводил во тьму, как туннель в ад. В ее голове снова раздался голос Синего Дэнби. Перед ее мысленным взором возник призрак с черной змеей, петляющей по его гниющей плоти.

Чтобы не споткнуться, она уперлась руками в стены коридора и постаралась забыть о своих страхах, а думать только о Тадеусе и о том, что она может для него сделать. Она решила во что бы то ни стало раздобыть книгу. Она не может разочаровать Тадеуса.

Аджетта пробиралась к двери, у которой на маленьком столике горел огарок свечи. С каждым шагом ей было все труднее дышать, а руки тряслись все сильнее и сильнее. Вокруг нее сгущалась темнота.