"Кэтрин Куртц, Дебора Харрис. Ложа Рыси (Адепт - 2)" - читать интересную книгу автора - Не обманывайся его ложной скромностью, Миранда, - весело сказал
Адам. - Он не рисовал членов королевской семьи - пока, - зато у него были самые выдающиеся клиенты. Перегрин, это Миранда Стюарт, дочь моего друга Рэндалла. Перегрин уже обратил внимание на пикантное личико девушки и на то, как она набрасывает шелковую, в цыганском стиле, шаль на узкие плечи, но теперь посмотрел на нее с новым интересом. - Счастлив познакомиться с вами, мисс Стюарт. Должен сказать, что самые знаменитые лица не обязательно самые интересные. Миранда бросила на молодого человека косой взгляд из-под длинных темных ресниц. - Ну, не знаю, какой я предпочла бы быть: знаменитой или интересной. А вы все равно написали бы мой портрет? - С удовольствием, - заверил Перегрин и добавил опрометчиво: - Во всяком случае, не понимаю, почему бы вам не быть и той, и другой. Миранда засмеялась, и Адам не без сожаления вмешался. - Как бы мне ни хотелось продолжать эту веселую беседу, но Кристофер ждет на улице в зоне погрузки, а мне еще надо поговорить с твоим отцом. Он дома? - На складе, - сказала Миранда. - Сейчас позову. По-цыгански крутанув темной юбкой, девушка исчезла за дверью в глубине магазина. Через несколько минут она вернулась в сопровождении худощавого пожилого человека в очках. - Адам! - воскликнул он. - Какой приятный сюрприз в такое мрачное субботнее утро! Адам. - Наверное, мне следовало бы предварительно позвонить, но, должен признаться, визит получился слегка импровизированным. - Это не имеет ни малейшего значения, - сказал пожилой книготорговец. - Вы же знаете, вам всегда здесь рады. Он обратил кроткий взгляд голубых глаз на Перегрина. - А это кто? По-моему, мы не знакомы. - Мистер Перегрин Ловэт, - представил Адам, сделав Перегрину знак подойти. - Перегрин, это мой большой друг Рэндалл Стюарт. Перегрин внимательно смотрел на отца Миранды, обмениваясь с ним рукопожатием. У Рэндалла Стюарта, такого же худощавого, как и дочь, были серебристые волосы и четко очерченное лицо стареющего ученого. Его мягкая, старомодная вежливость напоминала о более утонченных временах. - Перегрин Ловэт, - задумался старик. - Знакомое имя... А, вспомнил! Вы портретист, не так ли? Тот самый, на чьи работы были такие благосклонные отзывы в "Скотсмене". Перегрин, как и положено в таких случаях, покраснел. - Критики очень великодушны, сэр. - А вы слишком скромны, - ответил Рэндалл. - Я видел выставку ваших работ в Национальной галерее. Похвалы критиков вполне заслуженны, и я счастлив познакомиться с вами лично. Прежде чем Перегрин смог найти подходящий ответ, старик обернулся к Адаму. - Простите, чуть не забыл. Вы ведь насчет Бартоломеуса? Он заперт у меня в столе. Пойдемте наверх, и я достану его... Вы тоже, мистер Ловэт. |
|
|