"Михаил Кураев. Жребий N 241" - читать интересную книгу автораШлю тебе мой сердечный привет! Передай таковой же твоим родителям и сестрам. Приветствую всех Ивановцев. Крепко, крепко целую тебя, моя голубка, и жму твою руку! Весь твой Н. Кураев. Лошадка моя выздоровела, и теперь я снова совершаю прогулки верхом. Если будешь в Павловском-- всем передай привет, а Веруньку Медведеву расцелуй за меня. Ну, до свидания, дорогая! Пиши чаще! Шторм в Маркизовой луже, напугавший государя во время плавания из Кронштадта в Сестрорецк, такая же редкость, как тихий, спокойный Байкал. Но можно заметить и более существенные рифмы. своего рода дневник, обнаруживается интересное сходство. Оба автора, в разной мере и по-разному, тяготятся своей несвободой. Они оба повинуются обстоятельствам, оба вынуждены исполнять предписанные поступки, делать что-то им чуждое, тягостное, ненужное, отнимающее свободу. Полная сил душа деда, чуждая стяжания, тщеславия и властолюбия, в сознании людского блага готова развернуться в своей полноте. И на войне он устремлен-- на войну. Сидение в Борзе угнетает его не только отвлечением от семейного счастья, до которого было рукой подать, не только отвлечением от строительства больницы, первой его больницы, хотя и обо всем этом и помнит и думает постоянно. Его угнетает то, что "на театре войны люди гибнут, страдают, и нуждаются в помощи". Он не домой, не к невесте, он на войну рвется! Это исконно российский, как мне кажется, прагматизм: оторвали, |
|
|