"Владимир Семенович Куликов. Неизвестный Китай " - читать интересную книгу автора

отражается многообразие всего мира.
Очень скоро миниатюрные пейзажи на тарелке стали предметом творчества
художников, поэтов. Появились люди, которые превратили это занятие в
искусство.
Новое дыхание получило выращивание карликовых деревьев и строительство
"пейзажей на тарелке" в Японии, куда оно попало в 6 веке вместе с
приехавшими из Китая японскими монахами-буддистами. Говорят, японская
императрица была в восторге, получив от китайского посла в подарок изящный
"паньцзин".
В Японии эти миниатюры получили название "бонзай", что в переводе
имеет то же значение, что и китайское "паньцзин" - растение в горшке.
"Бонзай" пришелся по душе японцам. Как и пришедшая из Китая чайная
церемония, искусство составлять букеты, которое назвали здесь "икебана",
традиционное китайское единоборство "ушу", трансформировавшееся на японских
островах в национальный вид спорта "дзюдо" и т. д. Сегодня самая крупная в
мире коллекция "Бонзай" находится в саду японского императора. Некоторым
экземплярам из этой коллекции по 300-400 лет.
На Запад "бонзай" проник через Японию, как чисто японская затея.
Сегодня в 30 странах мира есть более сотни организаций, объединенных в
Международную Ассоциацию "Бонзай". Многие из членов этой организации
приехали на выставку цветов в Пекин, отдавая дань уважения родине "бонзая".
И не только по этой причине. В залах, где выставлены карликовые деревья,
можно купить понравившиеся экземпляры.
Около одного киоска собралось особенно много посетителей. Оказалось,
что это желающие купить деревце, стоящее как бы под сильным порывом ветра.
Мы спросили у продавца, почему такой интерес именно к этому деревцу.
"Это маленькое деревце не боится урагана, - сказал он. - Видите,
гнется, но не ломается. Если оно у человека всегда перед глазами, у него
тоже будет больше стойкости и силы. Природа поделится с ним". И добавил:
"Растения в доме не только для души приятны, но и для здоровья полезны. Это
в Китае давно уже знают".
"Паньцзин" не только радующее глаз дерево или композиция. Для
посвященного - это целое повествование. Имеет смысл даже количество
деревьев на тарелке. Например, цифры 3 и 6 обещают счастье и процветание.
Корни или сучья могут быть изогнуты таким образом, что вырисовывается
иероглиф, обозначающий счастье или успех, здоровье или долголетие. В
хитросплетении ветвей и корней при желании можно увидеть профиль дракона,
силуэт крадущегося тигра или другие столь близкие душе китайца символы.
Деревце то стоит прямо, то клонится, то словно опускает ветки в воду. И все
со значением.

МАЛЕНЬКИЕ СВЕРЧКИ И БОЛЬШИЕ ДЕНЬГИ

В небольшом уезде Нинцзинь, что на стыке двух китайских провинций
Шаньдун и Хубей, традиционно проходит очередной международный фестиваль. На
несколько дней заштатный уездный городок становится столицей соревнования
сверчков.
По улицам развешаны разноцветные флажки с изображением сверчков,
гремят национальные оркестры, имитируя стрекот этих насекомых, на городском
стадионе проходит грандиозный парад участников из разных провинций Китая и