"Инна Кублицкая. Год грифона (вторая книга странствий Карми)" - читать интересную книгу автораигру, ему нравилось притворяться влюбленным сорванцом, и он с нагловатой
усмешкой, но очень нежно обнимал ее, шепча на ухо совершенную чепуху, в то время как девушка в ответ говорила тоже что-то не слишком умное. Конечно, кокетничанье со Смиролом было делом опасным; если бы не скорый побег, девушка не осмелилась бы на это - игра в любовь с хокарэмом ни к чему хорошему не приведет, но пока она то заигрывала с Рыжим, то с капризным видом высвобождалась из его объятий, мечтая только о том, чтобы поскорее наступил миг побега. Такое притворное негодование она разыграла буквально в десяти шагах от входа в Ирмастову пещеру: спровоцировала Смирола на объятья, а потом, когда он, демонстрируя нетерпение, облапил ее, изобразила возмущение и отскочила в сторону. - Не подходи ко мне, - объявила она, - слышишь, чудовище рыжее! Смирол смеялся, показывая красивые зубы; такая игра была уже привычной для него; он думал, что все эти ухищрения имеют целью соблазнить его, чтобы он помог девушке бежать. Зная же, что старания девчонки бесполезны, он весело вертел головой, поглядывая на Ролнека, но вдруг заметил, что девушка, стоявшая в десяти шагах от него, исчезла, как сквозь землю провалилась. И тогда он заорал и бросился в пещеру, услышав в подземном лабиринте только затихающий звук спотыкающихся шагов. Девушка, нырнув под куст, имела уже наготове отточенную, как бритва, бронзовую пряжку, какие мальчишки-хокарэмы обычно используют вместо ножа. Этой пряжкой, едва увидев змеящуюся в тень провала веревку, чирканула по ней и, подхватив конец, побежала в густую темноту, наматывая веревку на локоть. понять, куда в эту темноту идти, и вернулся на дневную поверхность несолоно хлебавши. Догадаться, в какой из многочисленных ходов скрылась девушка, ориентируясь только на далекий еле слышный топот, было совершенно невозможно. Когда беглянка поняла, что побег удался, она убавила резвость. Теперь можно было уже не бежать, рискуя разбить голову о какой-нибудь выступ. Она знала, что там, где оканчивается веревка, Ирмаст устроил тайник с факелами и всякими припасами, которые могут пригодиться путешествующему под землей. И когда веревка привела к крепко вбитому крюку, от которого начиналась другая веревка, принцесса не пошла дальше, но пошарила в нише, ища кремни. Они лежали наготове, и девушка, запалив костерок из меленьких стружек, нашла факел. Тьма чуть расступилась, и вооруженная светом, девушка могла идти по пещерному лабиринту без страха. Не выпуская из руки путеводной бечевки, она шла вперед и благодарила судьбу за то, что год назад она привела в дом Руттула в Тавине матерого контрабандиста Ирмаста. Принцесса с любопытством расспрашивала его о тайных тропах, и он, польщенный вниманием вельможной девчонки, рассказал о тайнах своей пещеры. Он не думал, что она запомнит его указания и немудреную, однако точную карту местности, нарисованную на вощеной дощечке. "Надеюсь, он не заплутается в своей пещере оттого, что я обрезала бечевку у входа", - думала принцесса. Рядом шевелились тени; девушка несколько раз вздрагивала и тут же сердилась на себя: ишь, какая пугливая стала! На ум, однако, несмотря ни на что, лезли нянькины рассказы о подземных демонах. |
|
|