"Сюзан Кубелка. Мадам придет сегодня позже " - читать интересную книгу авторапопасть под суд. Говорит вам это что-нибудь, мадам? Вы знаете, кого я имею в
виду? - Ничего не понимаю. Я сама работаю вместе с мужем. Больше никто! Мадам Адар шумно посопела большим носом. - Нет! Нет! Нет! Это не вы. Я вижу кого-то другого. Та женщина выше и... крупнее. Я вижу ее в загородном доме. Она выглядит... как это называется? Как валькирия! Вы знаете кого-нибудь похожего? - К сожалению, нет. - Подумайте! Может, дома вспомните... И... эта женщина недобрая к вам, мадам. Лучше всего оборвать с ней контакты! Мужчина тоже ни на что не годится. Я вижу мужчину с бородой. Он носит большую коричневую шляпу. Это ненастоящие друзья! Вы знаете, кого я имею в виду, мадам? - К сожалению, нет. Мадам Адар вздохнула. - Ваш сын на следующей неделе поправится, - сказала она потом. - Ему не нужно в больницу. У него всего лишь воспалено горло, больше ничего! - Действительно! А как зовут моего сына? Вы можете это отгадать? - Минутку. Странное имя. Начинается на Г. Как название фирмы. Гермес! Его зовут Гермес? Может так быть? - Я вас разочарую, - ответила я, - но у меня нет детей. Скажите мне лучше, как зовут эту... эту валькирию? Вы знаете ее имя? Мадам Адар долго размышляла. - О, - сказала она наконец, - оно начинается на "О". Одетта. Вы знаете какую-нибудь Одетту? Нет? Там есть еще "А". Амур. Да, точно. Среди ваших знакомых есть хоть одна с таким именем? Мадам Адар осталась невозмутимой. - Надеюсь, я вам все же помогла. - Она протянула мне фотографию Фаусто. - Если захотите узнать побольше, приходите снова! Никогда в жизни! Ни за что не пойду больше к этой корове! Выбросить тысячу франков на ветер за кучку дерьма! Но как странно: разве Фаусто не говорил только вчера, что Амур - прелестное имя для маленькой девочки? А его отца действительно зовут Гермес! Мои дети тоже когда-нибудь будут носить классические имена. Это обычай у Сент-Аполлов. Я хочу иметь детей. Потому и вышла замуж. И еще хочу иметь дом в Провансе. Там я их выращу. Не обычный дом, нет. Маленькую Бастилию, собственный кусочек счастья, наверху на горе, не слишком большой, не слишком маленький, обнесенный толстыми стенами, построенный на века! Я зримо представляю его себе: из окон виден весь мир. А на склоне горы террасами разбит сад - с пиниями, кипарисами, розами и благоухающим кустарником. Год назад я перестала принимать пилюли. Если бы Фаусто захотел, я бы уже давно могла забеременеть. В моей семье все долгожители. Мы поздно заводим детей. Моя мать родила меня в сорок шесть. В восемьдесят она была еще не старой женщиной. И у меня будет так же. Я полна сил. Я свежа, здорова и не растрачена. Но Фаусто не торопится. - Я пока еще не хочу обзаводиться детьми, - твердо говорит он, - от них столько шума, они такие назойливые и бесцеремонные! Ведь у тебя есть я, дорогая! А как тебе известно, моя славная Тиция, я не выношу конкуренции! Почему же он тогда находит такими трогательными детские имена? |
|
|