"Кристофер Кубасик. Идеальная война ("Боевые роботы" #10) " - читать интересную книгу автора

песка, рассеянного по черному берегу.
- Как прекрасно, - сказал наставник Блейн. Мастерс кивнул в знак
согласия.
- Это единственное место во Вселенной, которое действительно спокойно.
- Я подумал о том же.
- Если бы только жизнь была похожа на блеск звезд. Чистая, четкая,
точная. Если б только мы смогли создать такие приборы и с их помощью узнать
все, что можно узнать о наших жизнях, так же, как я могу определить
спектральный класс любой из звезд, скорость, с которой она движется, и тому
подобное.
Мастерс вспомнил странные рассуждения графини.
- В действительности я противоположность тишины, - сказал он. -
Конечно, это прекрасно: жить спокойно, думать, расслабляться. Но я
предпочитаю беспорядок жизни.
Наставник Блейн обернулся к Мастерсу и бросил на него брезгливый
взгляд, как на таракана в кефире, но затем его лицо смягчилось.
- Да. Конечно. Мы все видим Вселенную с разных точек зрения. - Он.
вновь повернулся к иллюминатору.
Мастерс решил попытаться наладить с наставником Блейном хорошие
отношения. Поскольку он отправляется на Гибсон, ему необходимо иметь как
можно больше связей в высших кругах.
- Прошу прощения за тяготы, которые испытывает Ком-Стар в эти дня,
наставник, - сказал он.
- Да, раскол. Ком-Стар существовал несколько столетий, становясь
сильнее и могущественнее с каждым годом. А сейчас раскололся. Я полагаю,
этого следовало ожидать. Люди меняются. Организации меняются. Ядро Ком-Стара
хочет отменить "мистические" внешние атрибуты, которые дал нам блаженный
Блейк. Я не могу понять, почему некоторые люди думают, что отказом от
ритуалов можно что-то улучшить. Для тех из нас, которые полагаются на
видение Блейка, кто хочет сохранить верность старым обычаям, не оставалось
ничего, кроме как удалиться.
- Ну, Лига Свободных Миров определенно ценит ваше пребывание здесь. Та
сила духа, которой обладает "Слово Блейка", с деньгами и технической
информацией, что принесла с собой ваша группа, ваше присутствие будет
великим благодеянием.
Наставник Блейн взглянул на книгу на коленях Мастерса: "Le Morte
d'Arthur".
- Хорошая книга?
- Замечательная.
- На каком она языке?
Мастерс перевернул книгу и взглянул на обложку:
- Название на французском старой Терры, хотя сама книга написана на
английском.
Из громкоговорителя кабины прозвучал женский голос.
- Внимание экипажу и пассажирам, - сказал голос, - через одну минуту мы
начнем прыжок в гиперпространство у Гибсона.
Наставник Блейн закрыл глаза и опустил голову. Спустя мгновение он
коснулся стены кабины кончиками пальцев. Мастерс не мог помочь, но
внимательно смотрел, и когда наставник Блейн вновь поднял взгляд, он
встретился с взглядом Мастерса.