"Кристофер Кубасик. Идеальная война ("Боевые роботы" #10) " - читать интересную книгу авторапеска, рассеянного по черному берегу.
- Как прекрасно, - сказал наставник Блейн. Мастерс кивнул в знак согласия. - Это единственное место во Вселенной, которое действительно спокойно. - Я подумал о том же. - Если бы только жизнь была похожа на блеск звезд. Чистая, четкая, точная. Если б только мы смогли создать такие приборы и с их помощью узнать все, что можно узнать о наших жизнях, так же, как я могу определить спектральный класс любой из звезд, скорость, с которой она движется, и тому подобное. Мастерс вспомнил странные рассуждения графини. - В действительности я противоположность тишины, - сказал он. - Конечно, это прекрасно: жить спокойно, думать, расслабляться. Но я предпочитаю беспорядок жизни. Наставник Блейн обернулся к Мастерсу и бросил на него брезгливый взгляд, как на таракана в кефире, но затем его лицо смягчилось. - Да. Конечно. Мы все видим Вселенную с разных точек зрения. - Он. вновь повернулся к иллюминатору. Мастерс решил попытаться наладить с наставником Блейном хорошие отношения. Поскольку он отправляется на Гибсон, ему необходимо иметь как можно больше связей в высших кругах. - Прошу прощения за тяготы, которые испытывает Ком-Стар в эти дня, наставник, - сказал он. - Да, раскол. Ком-Стар существовал несколько столетий, становясь сильнее и могущественнее с каждым годом. А сейчас раскололся. Я полагаю, хочет отменить "мистические" внешние атрибуты, которые дал нам блаженный Блейк. Я не могу понять, почему некоторые люди думают, что отказом от ритуалов можно что-то улучшить. Для тех из нас, которые полагаются на видение Блейка, кто хочет сохранить верность старым обычаям, не оставалось ничего, кроме как удалиться. - Ну, Лига Свободных Миров определенно ценит ваше пребывание здесь. Та сила духа, которой обладает "Слово Блейка", с деньгами и технической информацией, что принесла с собой ваша группа, ваше присутствие будет великим благодеянием. Наставник Блейн взглянул на книгу на коленях Мастерса: "Le Morte d'Arthur". - Хорошая книга? - Замечательная. - На каком она языке? Мастерс перевернул книгу и взглянул на обложку: - Название на французском старой Терры, хотя сама книга написана на английском. Из громкоговорителя кабины прозвучал женский голос. - Внимание экипажу и пассажирам, - сказал голос, - через одну минуту мы начнем прыжок в гиперпространство у Гибсона. Наставник Блейн закрыл глаза и опустил голову. Спустя мгновение он коснулся стены кабины кончиками пальцев. Мастерс не мог помочь, но внимательно смотрел, и когда наставник Блейн вновь поднял взгляд, он встретился с взглядом Мастерса. |
|
|