"Анхель де Куатьэ. Иди и смотри ("Тайна печатей" #3)" - читать интересную книгу авторачерез огонь...
- Лора! Лора! - недовольно зашептала Долли и потянула ее за рукав. - Так далеко заходить нельзя! Что ты стоишь как истукан! Давай, давай сюда, к нам! Лора обернулась - растерянная, озадаченная, словно только проснулась после сладкого сна. Что здесь делает Долли? - Лора, не стой! Нельзя подходить ближе, чем на пятнадцать метров! У нас договоренность! Слышишь?! - На пятнадцать метров? - не поняла Лора. И действительно, она стояла очень далеко от костра. Значительно дальше, чем ей казалось. А маори, как ни в чем не бывало, продолжал свой танец, словно и не останавливался ни на секунду, словно и не заметил ее появления. Пел, кружил вокруг пламени. Что же это было? Ей это все привиделось?.. Лора молча присоединилась к остальным. Они уселись на травянистом склоне и наблюдали за шаманом со стороны. - Дейвид, а что он бормочет между пением? - спросил Генри, сводный брат Долли. - Ты можешь разобрать? - Ну, он призывает духов, - пояснил Дейвид. - Маори же не верят в смерть. Они считают, что человек просто не может умереть. А поэтому вокруг много духов. И вот он просит их, чтобы они вселились в него. Если это произойдет, то он будет знать все, что знают духи. То есть мертвые, по-нашему. Дейвид - австралиец. Он изучал в университете языки и культуру полинезийских аборигенов. А теперь вот приехал в Окленд - исследовать почти целый год. Для Долли это почти рекорд! - Какие глупости! - возмутился Брэд. - Какие ужасные языческие глупости! - Как? - удивилась Лора и взглядом показала на танцующего индейца. - Он говорит на маори? - Конечно! - тихо рассмеялась Долли. - Ты что, не слышишь?.. Действительно, Анитаху говорил на маори. Но ведь он только что говорил с ней на английском. - Не на английском? - растерянно прошептала Лора. - Он ничего не говорил по-английски?.. - Нет, ничего! - рассмеялся Генри. - Вот ты смешная, Лора! Какой же маори будет вызывать своих духов на английском языке! Вот ты меня насмешила! - Лора, пойдем! - скомандовал Брэд. - На тебя это плохо влияет. Лора послушно поднялась на ноги. Брэд схватил ее за рукав и потащил прочь, к катеру. Лора обернулась и бессильно, с мольбой посмотрела на Долли. И Долли словно поняла ее взгляд, сердцем почувствовала, что он значит. Лора никогда не смела возражать мужу. Никогда. А сейчас, вдруг, она просит Долли, чтобы та его задержала! - Эй, Брэд! - закричала Долли. - Лора никуда не пойдет! - Почему это? - рявкнул Брэд. - Потому что... - Долли не знала, что сказать, какую отговорку придумать. - Потому что... Потому что у меня ключи от катера. И я не хочу, чтобы вы болтались там одни. А хотите просто шляться по берегу - пожалуйста. Только я вам не советую, дикое это место. Так что лучше уж посидеть здесь... |
|
|