"Мелисса де ла Круз. Откровения (Любительский перевод) " - читать интересную книгу авторасойти и застать их вместе. Они встретились, как обычно делали между первым и
вторым звонком после четвертого периода. У них было всего пять минут. "Ты там будешь... сегодня вечером? Оливер хрипло спросил ее на ухо. Она хотела бы запустить пальцы в его густые, карамельного цвета волосы, но она удержалась. Вместо этого она прижалась носом к его голове. От него пахло такой чистотой. Как будучи так долго друзьями, она не знала как пахнут его волосы? Но теперь она знала: как трава после дождя. От него пахло так хорошо она могла заплакать. Ей не хватало его во всех отношениях. Он никогда не простит ее, если он действительно поймет, что она сделала с ним. "Я не знаю", шайлер ответила, колебаясь. "Я постараюсь". Она хотела взять его так мягко, как могла. Она смотрела на его добродушное, красивое лицо, его теплые карие глаза в коричневую и золотую крапинку. "Обещания" Голос Оливера был холоден. "Обещания". Он прижал ее к себе так крепко, что она была удивлена его силой. Она не знала, что люди могут быть такими же сильными, как вампиры, когда представится такая возможность. Ее сердце разорвалось. Чарльз Форс был права. Она должна держаться от него подальше. Кто-то собирается причинить боль и ей было непереносимо, что Оливер будет страдат из-за нее. Она этого не стоит. "Олли, ты знаешь, я-" "Не говори этого. Просто будьте здесь, сказал он грубо, и отпустил ее так быстро, она чуть не потеряла равновесие. Затем он исчез так же быстро, оставив ее одну в темной комнате, испытывая странное лишение. Позже вечером Шайлер стремительно неслась по улице через дождь размытым серебряным пятном в своем новом плаще. Она могла бы взять такси, но не было ни одного при таком дожде, и она пошла пешком - или, скорее, покатилась. Ей нравилось, когда она передвигалась быстро. Весь остров она пересекла как кошка; она двигалась так стремительно, что осталась сухой. На ней не было не единой дождевой капли. Здание было одно из тех новых ослепительных стекляных жилых домов по проекту архитектора Ричарда Мейера, на углу улицы Перри и шоссе Вест Сайд. Они сверкали, как кристалл в темные туманные сумерки. Шайлер никогда не надоедало смотреть на них, они были настолько красивы. Шайлер проскользнула в сторону двери, смакуя вампирской скоростью, которая сделала ее невидимой для охраны и других жителей. Она прошла лифт, предпочитая использовать свои потусторонние таланты и подбежала по черной лестнице, предпринимая шаги, четыре, пять, иногда десять за раз. Через несколько секунд она была в пентхаусе. В квартире было тепло, и освещенной ниже фонарями все внутри от пола до потолка стекляных окон. Она нажала кнопку для автоматического опускания шторы. Они оставили их открытыми снова, подвергается - удивительно, как их тайник был расположен в одном из самых заметных зданий на Манхэттене. Экономка сложила журналы для камина, так Шайлер быстро разожгла огонь, просто, как нажатие другой кнопки. Пламя высоко поднялось и перешло на древесину. Шайлер наблюдала, как он горит, а затем, как если бы увидела свое будущее в огне, положила голову на руки. Что она здесь делает? Почему она пришла? Это было неправильно, что они делали. Он знал это. Она это знала. Они говорили друг с другом это было в последний раз. Как будто они могли бы это |
|
|