"Мелисса де ла Круз. Маскарад ("Голубая кровь" #2)" - читать интересную книгу автора

Когда они в последний раз вместе ходили за покупками, то наткнулись в
"Интермиксе", модном бутике в центре города, на роскошную шубу из ягненка.
Мими позволила Блисс купить шубу, но предварительно облила презрением тех,
кто носит меха. "Ты не стесняйся, дорогая. Я знаю, что некоторых страдания
беззащитных существ не волнуют". В конце концов, Блисс таки купила эту шубу,
но до сих пор ее не носила. Очко в пользу Мими Форс.
"Эта сучка просто завидует до умопомрачения. Я выгляжу потрясающе в
этом платье", - подумала Блисс и тут же устыдилась того, что так плохо
думает о подруге.
А действительно ли Мими завидует? Чему вообще может завидовать
блистательная Мими Форс? У нее и так все есть. Возможно, она, Блисс, неверно
толкует ее реакцию. Возможно, Мими права - это платье и вправду чересчур
экстравагантное. Возможно, ей и вправду не следует его надевать. Вот если бы
во время примерки с ней был кто-нибудь еще, хоть та же Шайлер, на суждение
которой Блисс вполне могла положиться. Шайлер даже не осознавала, насколько
красива она сама, и вечно пряталась за это свое отрепье.
- Даже и не знаю, где бы поискать бальное платье, - беззаботно
произнесла Мими. - Но уверена, что-нибудь найду.
На этот раз она не собиралась преждевременно доставать туза из рукава.
Не хватало еще, чтобы Блисс тоже додумалась выбрать себе платье в
"Баленсиаге"!
Появился официант, и девушки заказали себе два стейка. Полусырые.
- С кровью, - улыбнулась Мими, продемонстрировав легчайший намек на
клыки, так что официант взглянул на нее еще раз, пытаясь понять, не
померещилось ли ему.
- Сырые, - пошутила Блисс, возвращая меню, хотя на самом деле она не
шутила.
- Ну, не важно, - бросила Мими, глотнула воды и оглядела полный народу
ресторан, проверить, не смотрит ли кто на нее.
И действительно, несколько женщин - судя по их пастельным кардиганам и
обтянутым тканью, как носили в восьмидесятых, резинкам для волос, это были
туристки, - сидевших на дальнем краю, перешептываясь, разговаривали о ней.
"Это же Мими Форс! Ну, помните, "Форс ньюс"? Ее отец - тот самый
денежный мешок! В последнем "Стайлс" была статья про нее. Она - новая Пэрис
Хилтон".
- Как я уже говорила, на самом деле речь не о платье, а о кавалере для
бала, - сказала Мими.
- О кавалере? - Блисс чуть не подавилась. - Я и не знала, что нам нужно
искать кавалеров.
Мими рассмеялась.
- Конечно, тебе нужен кавалер, глупышка. Это же бал!
- Тогда кто будет у тебя?
- Конечно же Джек, - незамедлительно отозвалась Мими таким тоном,
словно это разумелось само собой.
- Твой брат? - переспросила шокированная Блисс. - Э-э, то есть...
- Это семейная традиция, - раздраженно отозвалась Мими. - Двойняшки
всегда идут на бал вместе. И, кроме того, на самом деле...
- На самом деле что? - попыталась подтолкнуть ее Блисс.
Мими хотела было сказать: "На самом деле он мне вовсе не брат", но
сейчас было не время и не место объяснять их запутанную и бессмертную