"Андрей Круз. Лучший гарпунщик (отрывок)" - читать интересную книгу автора Едрить, как же скользко! Если бы не жесткая трава, беспощадно режущая
своими бритвенно-острыми лезвиями ладони, я бы уже скатился вниз, и надо мной сомкнулись бы мохнатые грязно-бурые спины гиен. Только трава меня и держит. - Эй! - раздался откуда-то сверху крик, то ли женский, то ли детский. - До здесь! До здесь беги! Краем глаза я разглядел какую-то серую фигуру на краю оврага, у самых кустов. Разглядели ее и гиены - самая большая из них завыла плачуще, и вдруг понеслась огромными прыжками вдоль по оврагу, а следом за ней поскакала вся стая. Ушли? - На здесь! - повторил голос. - На здесь скоро, нет время! Еще рывок, изо всех сил, так, что мышцы скрутило напряжением, еще один, и вот, верхний край оврага, и маленькая исцарапанная ладонь протянулась ко мне навстречу. Девчонка. Лет четырнадцать, одета чудно, не понял даже во что, на голове шляпа, в руке револьвер. Дальше оглядывать ее она мне не дала, крикнула прямо в лицо: - Бегим! Гиены здесь за минута будут! - и потащила меня за собой, обалдевшего, махнув рукой куда-то в заросли: - Там пещера! Дудка дам! - Какая в пень дудка? - почему-то обалдев от последней фразы, уже на бегу спросил я, но девчонка не ответила. Она ловко скользнула между кустами, прикрыв локтями лицо, чтобы ветки не хлестнули, меня обдало каплями росы с ног до головы. Сразу за кустами я чуть не подвернул лодыжку - из травы тут и там торчали камни, причем густо так торчали. А за полосой зарослей, как выяснилось, сразу же начинались скалы, вполне такие нормальные, большие и каменные, заросшие лианами и - Здесь! - крикнула девчонка, не оборачиваясь и ловко перепрыгивая камни. - Здесь беги! Я поднажал, стараясь при этом не подвернуть ногу, и следом за ней влетел в расселину между двумя большими серыми камнями, за которой оказался вход в пещеру. Едва заскочив в нее, девчонка показала рукой куда-то в сторону в темноту, крикнув: - Закрой ход! Я присмотрелся, часто моргая, но ничего не разглядел, там в углу, после яркого солнца снаружи, как чернил налили. Тогда, оттолкнув меня, она нагнулась, схватила что-то руками и с хрустом потащила по каменному полу. Когда свет от входа попал на ее ношу, я увидел, что она волочет большой куст с колючками, вроде того, в который я вцепился на входе, но посерьезней - такой бы мне ладонь насквозь проткнул. Девчонка чертыхнулась как-то странно, как и говорила, уколовшись, но куст прочно встал в проходе, загораживая его. Затем обернулась ко мне, и крикнула с заметной ноткой паники в голосе: - Стрелять учен? Хоть прозвучало странно, но смысл понятен без перевода. Неужто, есть из чего? Хотя, револьвер у нее... - Учен. - в тон вопросу ответил я. - Хорошо учен. Она как-то прищурилась странно, словно не до конца поняла, что я ей сказал, а затем вцепилась в рукав свитера и потащила меня дальше, в темноту, в глубину пещеры. Впрочем, темнота закончилась сразу за первым поворотом - дальше горела маленькая масляная, или вроде того, лампадка. И ее тусклый |
|
|