"Светлана Крушина. Северный пес ("Грэм Соло" #3) " - читать интересную книгу автора

стеной тут, в подвале. Оставим этого парня, Джули. Он подохнет через день
или два, ясно же. А потащим его отсюда, загнется по дороге, он же одна кожа
да кости, не понять, в чем душа держится. А хочешь, давай прикончим его тут.
Чтоб не мучался.
Джулия с трудом подавила желание со всей силы вмазать Кею по зубам.
- Я сейчас тебя прикончу, паршивец! - прорычала она. - Чтобы не нес
всякой дури! Давайте, помогите ему встать, и ходу отсюда...
Пленник, поднявшийся во весь рост с помощью двух братьев, оказался
таким же высоким, как Сафир, который возвышался чуть ли не на полголовы над
большинством своих товарищей. Должно быть, когда-то он выглядел внушительно,
но теперь был так худ, что казался огородным пугалом. Он даже держаться на
ногах самостоятельно не мог. Да и с чужой помощью у него это получалось
неважно: он, скорее, висел, а не стоял. Джулия задумалась, куда его теперь
девать. Тащить в спальни на верхних этажах слишком далеко, как бы и впрямь
не умер по дороге. К тому же, там слишком много лестниц, в том числе и
узких. Втроем не развернуться. Тут ей в голову пришла идея.
Во дворе среди хозяйственных построек имелся сарай, который, на
счастье, уцелел во время штурма. Огонь его даже не коснулся, а сгорел бы он
в мгновение ока, поскольку в нем хранили хорошо просушенное сено. Много
сена. Туда-то Джулия и решила отвести пленника. Дверь сарая, правда, не
запиралась, но сейчас у парня сил не хватит и подползти к ней, не то чтобы
попытаться сбежать. А когда он почувствует себя лучше, можно переместить его
в более надежное помещение, если возникнет нужда.
Наверх пленника вытащили живым, но без сознания. Путь из подземелья
доконал его окончательно. Впрочем, это было, пожалуй, к лучшему. Вряд ли он
смог бы сейчас выдержать дневной свет.
Попадавшиеся навстречу наемники удивленно таращились на живописную
четверку и не могли удержаться от ехидных шуточек: мол, интересную добычу
нашли, ничего лучше не было, что ли? Кей и Сафир помалкивали и только
бросали на любопытствующих свирепые взгляды, а Джулия злобно цыкала на особо
языкастых остроумцев и однообразно и коротко объясняла, где она откопала
такого доходягу. Несколько особо совестливых прониклись сочувствием и даже
предложили свою помощь в процессе откачивания пленника. Джулия велела всем
отправляться подальше (и даже указала направление отбытия), а лучше -
отыскать Изолу и сообщить ему о найденном пленнике. Никто искать командира
не захотел, и собравшиеся любопытные быстро рассосались. Джулия вздохнула с
облегчением и велела братьям поторопиться и отнести пленника в сарай, пока
не набежал еще народ.
Доски, из которых построили сарай, были довольно плотно пригнаны друг к
другу, и потому внутри даже в солнечный весенний день было сумрачно.
Пленника опустили на кипу сена, а поскольку его продолжала сотрясать дрожь,
Джулия, отыскав в углу старую шерстяную попону, укрыла его до самого
подбородка. И велела Кею пойти и найти воды и хлеба, и принести их сюда, а
Сафира послала с докладом к Изоле. Сама же она осталась с пленником.
Освещение в сарае позволяло составить гораздо лучшее представление о
внешности незнакомца, чем коптящие факелы в подвале. Однако, черты узкого
лица человека было сложно рассмотреть из-за грязи и всклокоченной,
безобразно отросшей бороды. Различить можно было только выступающий
костистый нос и запавшие щеки. Джулия почувствовала некоторое разочарование:
ей, неизвестно почему, хотелось увидеть лицо пленника.