"Светлана Крушина. Хроники империи или История одного императора ("Барден" #2) " - читать интересную книгу автора - Тогда продолжим. Так что считает Сумеречная братия?
- Кхм... - Илис не сразу смогла перестроить мысли. - Она считает, что к вашему разорению приложил руку... император. - Они почти угадали, - спокойно заметил Рувато. - Но скажите, Илис, неужели вы приехали сюда только затем, чтобы выяснить обстоятельства моего разорения? - Вы всем гостям задаете этот вопрос? - У меня не бывает гостей. - Ну, извините, что побеспокоила, - ядовито сказала Илис. Она с трудом узнавала Рувато - он казался ей каким-то деревянным и почти грубым, от его спокойной, улыбчивой иронии остались едва заметные следы. - Если я вам мешаю, так и скажите, я уеду, - она встала с решительным видом. - Простите, - Рувато, всегда такой прямой, вдруг ссутулился в кресле и потер шрамы на лбу каким-то устало-безнадежным жестом. Лицо его разом как будто обмякло, и стали видны резкие складки по сторонам рта. Раньше их не было. - Илис, я рад видеть вас сильнее, чем вы можете себе представить, но... Безымянный, я должен был объяснить вам все с самого начала. - Так и я о том же! - поддакнула Илис, глядя на него с новым удивлением. - Сядьте, прошу вас... Вы напрасно приехали сюда, - продолжал он, когда она села. - И напрасно меня разыскивали. Видите ли, я в немилости у вашего учителя... то есть, бывшего учителя, - поправился он, увидев, как негодующе вспыхнули глаза Илис. - Ну да, я это знаю, - нетерпеливо прервала она. - Я же говорила, что наводила про вас справки... тюрьме? Я был бы там же, если бы меня не предупредили друзья. Мне пришлось бежать из столицы, из империи, и просить о помощи медейского принца. Этот дом, это поместье и деньги, на которые я существую - его дар мне. - Не слишком-то он щедр, - заметила Илис. Рувато невесело улыбнулся. - Принц щедр, но я сам просил его... просил его, скажем так, не увлекаться. Я должен был стать как можно более незаметным... Так я потерял даже свое имя. Укрывшись здесь, я с большой осторожностью навел справки о своем касотском имуществе и титуле - и узнал, что я лишен как первого, так и второго. Все, что у меня есть - вот этот дом. - Не понимаю, почему вы делаете из этого такую трагедию, - пожала плечами Илис. - Имя, деньги, поместье - какая ерунда! Десять лет я живу без всего этого и прекрасно себя чувствую. Тем более не понимаю, почему мне не следовало приезжать. - Потому что это может быть опасно. - Чушь! Отыскать вас почти невозможно, уж поверьте мне. Я потратила на это два года, задействовав все свои связи. Объяснение не принято. Рувато вдруг мучительно покраснел. - Хорошо, тогда получите другое объяснение. Я не хотел, чтобы вы искали меня, потому что больше ничего не могу предложить вам. - О Двенадцать! Еще более глупое объяснение, что предыдущее. Мне ничего от вас не нужно! Или вы... - Илис вдруг осеклась и с подозрением посмотрела на Рувато. Тот не сводил с нее печального взгляда. - О боги! Вы что же, намекаете на то свое предложение? Вы еще не оставили мыслей заполучить |
|
|