"Джеймс Крюс. Мой прадедушка, герои и я " - читать интересную книгу автора

Уракс, очевидно заметивший, что мы не во всем согласны друг с другом,
остановился в нерешительности, идти ли ему за ней, и глядел на меня, ища
поддержки. Тогда я сказал:
- Пусть себе женщины мечтают о прекрасных рыцарях, Уракс! Мы с тобой
видим насквозь этих лжегероев, несмотря на лакировку! Пойдем-ка лучше
насладимся тем, что приготовили женщины на обед!
Пес Уракс, пожилой джентльмен, преданно проводил меня почти с
приветливой улыбкой на нижний этаж, где мы с ним могли сколько душе угодно
расхваливать кулинарные подвиги моей Низинной бабушки и наслаждаться их
результатом.
Когда, уже под вечер, я прочел прадедушке мое новое стихотворение и
рассказ (стихотворение я переписал со стены, а плакат захватил с собой) и
сообщил ему, что сказала обо всем этом Низинная бабушка, он рассмеялся так
весело, что все мои страхи рассеялись. Я решил, что врач, осмотрев
прадедушку, нашел его болезнь вполне безопасной, и еще больше уверился в
этом, когда он - на этот раз в моей чердачной каморке с окном на север -
прочел мне рассказ, который за это время успел написать на обоях.
- Поскольку мы решили сегодня говорить про смешных героев, - сказал
он, - я сочинил рассказ про клоуна. Только вот не знаю, получился ли он
таким веселым, как я его поначалу задумал. Хочешь его всё-таки послушать?
- Ну конечно, прадедушка!
В моем ответе, видно, сквозило такое любопытство, что он тут же
развернул рулон и, расправив его на столе, надел очки и начал читать:


РАССКАЗ ПРО ПЕПЕ, КЛОУНА

Однажды, в ветреный октябрьский день, труппа испанского цирка
погрузилась на пароход, отправлявшийся из Барселоны на Канарские острова -
показать там свое искусство, фокусы, яркие костюмы и дрессированных зверей.
Все цирковые актеры были в самом веселом расположении духа, кроме Пепе,
клоуна, который вот уже целых четыре дня оставался хмурым и молчаливым,
словно старый беззубый тюлень. Никто из пассажиров (кроме циркачей, на
борту было еще человек сорок) не смог бы угадать в этом низеньком сварливом
старикашке профессионального весельчака.
Несмотря на сильный западный ветер, рейс проходил вполне благополучно,
и для плохого настроения у Пепе не было, собственно говоря, никаких причин.
Но Пепе часто бывал дурно настроен - везде, кроме как на арене. Тот, кому
постоянно приходится думать, как рассмешить других, сам разучается
смеяться, потому что вглядывается во всё слишком пристально. Уголки губ
клоуна все четыре дня были опущены вниз.
На пятый день ветер переменился, небо вдруг потемнело и с каждой
минутой темнело все больше и больше. Море становилось бурным, приближался
шторм, бортовая качка усиливалась. Корабль то вздымался на гребень волны,
то словно проваливался в пропасть, вновь вздымался, ложился набок и вдруг,
потеряв управление, сдался на волю ветра и волн.
Клоуну Пепе стало душно в каюте, и он вышел на палубу. Вымокший с
головы до ног, он уже добрался до рулевой рубки, цепляясь за деревянные
перила трапа, как вдруг из рупора раздался крик вахтенного:
- Капитан, руль вышел из строя!