"Джеймс Крюс. Мой прадедушка, герои и я " - читать интересную книгу авторавыполнять задание, понимая, что это сущая бессмыслица. Я хотел тебе только
показать, как этот светлый полубог, победив себя, спустился во тьму царства мертвых. А одержать победу над собой - не так уж мало. - С этого часто начинают герои, - докончил я. - Ого, Малый, - рассмеялся прадедушка, - ты начинаешь читать мои мысли! Но я вижу, ты выпячиваешь губу. Что же пришло тебе в голову? - Я вот думаю, прадедушка: наверно, забавно было бы сочинить какие-нибудь стихи про лжегероев. Когда как следует поймешь, что это не герои, тогда и распознаешь потом настоящих героев. - Мудрое соображение, Малый! Старый пододвинул ко мне свою тарелку, на которой еще лежало два бутерброда, и продолжал: - Давай-ка напишем стихи про мнимых героев - все их считают героями, а они вовсе и не герои. Но сперва съешь-ка мои бутерброды, я ведь знаю твой аппетит. И расстели обои на столе. Уничтожив все, что оставалось на тарелке, я поставил посуду на комод, разложил на столе обои, оборотной стороной кверху, и попросил у прадедушки карандаш. Теперь стол представлял собою прекрасную бумажную гладь. Мы решили начать писать с середины, а стопку "Морских календарей" положить на стол вместо перегородки, чтобы не мешать друг другу. - Про героев, - предупредил меня прадедушка, - обычно сочиняют баллады. Давай уж и мы с тобой держаться этого правила. Я собираюсь написать балладу про наёмного солдата - ландскнехта! - А я тогда напишу про рыцаря! Вскоре мы оба уже сидели с выпяченной нижней губой и поспешно Когда я не знал, что писать дальше, я подсыпал угля в печку, некоторое время глядел в огонь, и вот уже мысли мои текли снова. Мы закончили баллады почти одновременно и стали тянуть жребий, кому читать первым. Вытянул я. И начал читать, глядя на обои: Баллада о рыцаре Зеленжуте А ну, скажите, дети, Слыхал ли кто-нибудь, Что рыцарь жил на свете По кличке Зеленжуть? Кто на него вполглаза Осмелился взглянуть, На землю падал сразу: "Как жуток Зеленжуть!" И всех смятенье брало, И всех кидало в страх: Пылал и сквозь забрало Огонь в его очах. |
|
|