"Ирина Крупеникова. Семь стихий мироздания (Семь стихий #1)" - читать интересную книгу автора

С этими словами он разъединил сенсорную цепь, связывавшую "приемник" и
"передатчик". Сознание Грега ускользнуло от цепких следящих зондов, и
приборные панели в лаборатории разразились фейерверком аварийных сигналов.
Центральный экран грозно предупредил о возможности физической гибели
объекта, а мониторы, подсоединенные к цельнометаллической капсуле больших
размеров, выплеснули шквал высоко амплитудных синусоид, разом перешедших
вдруг в прямые линии. Оливул прикрыл глаза и заставил себя медленно
досчитать до трех. Но уже на цифре "два" его пальцы вдавили клавиши, и поток
был восстановлен. Медленно принялись оживать едва не замершие диаграммы,
исчезла пульсация индикаторов, и основной модуль сообщил, что Грег-Гор
выдержал разрыв.
Оливул смахнул со лба крупные капли пота и усмехнулся, заметив, как
дрожат руки. Экран мерцал, передавая неустойчивые мутные образы, формируемые
мозгом Грега. Прекрасно понимая, что в бессознательном состоянии от него
мало пользы и выяснение причин сбоя придется отложить, Бер-Росс потянулся к
панели, чтобы отключить визоры, как вдруг на экране возникло лицо женщины.
- Я не знаю, кто ты там, на другом краю, - быстро заговорила она, - но
предупреждаю: игры с человеческими жизнями - опасные игры. Отпусти юношу,
пока не поздно! Если с ним случится беда, это останется на твоей совести.
Оливул почувствовал сильный сенсорный толчок, однако успел закрыться и
послал ответный, хотя слабый и неподготовленный. Серафима безапелляционно
пресекла неуверенную попытку вторжения в свой мозг, но в этот момент Грег
застонал и содрогнулся всем телом.
- Прекрати! Ты убьешь его! - крикнула вслух и мысленно Каляда.
Губы юноши шевельнулись, и он произнес тихим бесцветным голосом:
- Я догадываюсь, кто ты...
Юлька решила, что все, начиная с момента, когда Серафима покинула
каюту, а она, жаждая приключений, увязалась за ней, было сном. Но
встрепенувшись, девушка обнаружила, что стоит на коленях возле лежащего на
полу Грега, рядом Данила растерянно смотрит то на юношу, то на Каляду,
взгляд которой отрешенно упирается в одну точку.
- Инспектор... - Тимохин робко тронул женщину за руку. - Инспектор, что
с вами?
Она сморгнула и как ни в чем не бывало ответила:
- За меня не волнуйтесь. Давайте положим Грега на кровать. До утра он
должен отдохнуть.
Каляда почти без помощи Данилы подняла обмякшее тело юноши и отнесла на
койку, после чего отошла вглубь изолятора и опустилась в кресло.
Наступившее молчание нарушил Тимохин.
- Так. Один из присутствующих точно понял, что произошло, - заявил он и
покосился на Каляду. - Я не желаю исполнять роль шута в этом спектакле, и по
сему прошу объяснить фокус со светом и весь остальной кавардак.
Серафима подняла голову.
- Вы утверждаете, что до нашего прихода здесь было темно?
- Хоть глаз выколи!
- Ничего подобного! - воскликнула Юлька. - Свет горел на полную
мощность, а Грег дрался с каким-то типом в фиолетовом балахоне.
- Насчет типа в балахоне - следующий вопрос, - перебил Данила. -
Инспектор, вы ведь больше нас знаете, так?
- К сожалению, нет. Меня привела сюда интуиция, которой я доверяюсь, и