"Берье Круна. Пилюля злосчастья" - читать интересную книгу автора

их.
- Если согласимся? - растерянно повторила Бетти.- То есть
как?
Внутри у меня словно бы прорвалась плотина.
- Я по крайней мере собираюсь отказаться! Мне надоело,
что нас все время пичкают всякой химией. Слышишь? Надоело,
надоело, надоело! Ведь от нее мы совсем отупели. Я не хочу
становиться еще покорнее и работать еще усерднее ради того,
чтобы меня наградили карамелькой. Бетти, неужели ты не ви-
дишь, что они сделали с нами? Посмотри, как мы живем. Рух-
лядь вместо мебели, однообразная пища, скучная работа. И все
с этим мирятся. Но я больше не хочу.
Моя неожиданная вспышка испугала нас обоих. Бетти загаси-
ла сигарету, потушила ночник и повернулась ко мне спиной, не
пожелав "спокойной ночи". Я снял комбинезон и тоже залез под
потертое одеяло. Она уже давно храпела, а я все не мог зас-
нуть.
Передача, о которой говорил Перссон, прозвучала по стере-
овидению уже на следующий вечер. О повышении норм было упо-
мянуто мимоходом, основное внимание уделялось пилюле. Сооб-
щение в программе "Новости", скорее, напоминало рекламу.
..."Пилюля С" - заслон от всех неприятностей! "С" расшиф-
ровывается как "счастье"! "С" продлит ваш заслуженный отдых
и сделает его полноценнее!
И так далее, все, в том же духе. После передачи я сказал
Бетти, что хочу прогуляться, и пошел к Антонио.
В течение дня я не раз возвращался мыслями к тому, что
накануне заявил жене. Уверенность моя поколебалась. Какое я
имею право восставать против властей и что мне за это будет?
А вдруг меня уволят? Или лишат продовольственных карточек? И
что скажут соседи и сослуживцы?
У меня отлегло от сердца, когда я убедился, что по край-
ней мере один человек думает так же, как я. Антонио признал-
ся, что он тоже против новинки. Чем дольше мы говорили, тем
сильнее он волновался. Возбуждение его выражалось, в част-
ности, в том, что временами он переходил на свой родной
язык.
- Мы превращаемся в ослов, Арне, - говорил он. - Burros*.
Me cago en la leche **, amigo ***... Но тут Мария разрази-
лась длинной речью по-испански, и он сбавил тон.
- Мне самой все это не по душе, - обратилась Мария ко
мне, - но что мы можем поделать?
- Вот это-то нам и надо решить, да поскорее, - сказал я,
вставая.

* Ослы (исп.).
** Грубое испанское ругательство.
*** Друг (исп.).

Вечер за вечером с экранов стереовидения звучали новые