"Фриман Виллс Крофтс. Смерть на рельсах ("Инспектор Джозеф Френч" #2) " - читать интересную книгу автора

Мистер Акерли был столь поражен услышанным, что с трудом нашел слова.
- Боже мой!- пробормотал он с запинкой, подняв на френча изумленный
взгляд.- Что вы такое говорите? Это подстроено? О нет! Такое попросту
невозможно!
Он был очень растерян, но согласился с тем, что если уж возникла такая
гипотеза, то ее следует проверить. Наконец он взял себя в руки и спросил,
какие именно обстоятельства показались подозрительными.
- "Подозрительные обстоятельства" - слишком сильно сказано,- ответил
Френч и рассказал о сомнениях, которые возникли у Роуди после рассказа
Уилмота. При этом он ни словом не обмолвился о своих собственных
разысканиях.
Мистера Акерли, казалось, это не слишком убедило, но он обреченно
пожал плечами и повторил свой вопрос:
- Чем я могу быть вам полезен, инспектор?
- Мне бы хотелось, сэр, чтобы вы рассказали мне о своем сыне все, что
знаете: кто его друзья, есть ли у него враги, о его сердечных делах, как он
проводил свой досуг - все, чем была наполнена его жизнь. Все, что может
помочь мне обнаружить того, кто мог желать его смерти.
Мистер Акерли покачал головой.
- Нет такого человека. Я уверен, что нет. Рональда всегда любили. Ни у
кого, я уверен, не было повода поднимать на него руку.
- И все же, сэр, я бы хотел, чтобы вы рассказали мне подробно все, что
знаете. Может быть, о его друзьях?
Френч умел уговаривать людей, и пожилой джентльмен согласился ответить
на его вопросы. Но он не сообщил Френчу ничего, за что можно было бы
зацепиться. Действительно, все, что он рассказал, говорило против версии об
убийстве. У Акерли был обширный круг знакомых, и все они были его хорошими
друзьями. Это были добропорядочные люди, юноши и девушки, так же увлеченные
своим делом, как он сам.
У него не было врагов - по крайней мере, его отцу они были неизвестны.
Он не был влюблен и жениться не собирался - насколько мог судить его отец.
Он не был стеснен в средствах и не нуждался в деньгах. Он полностью
выкладывался на работе и часто возвращался домой настолько уставший, что
уже никуда не выходил из дома.
Френч, выслушав мистера Акерли, попросил разрешения осмотреть комнату
молодого человека в надежде отыскать ключик среди вещей погибшего. Мистер
Акерли дал свое согласие на это и также написал записку банковскому клерку,
который вел финансовые дела Рональда, попросив, чтобы тот предоставил
Френчу всю необходимую ему информацию о финансах своего сына.
Однако Френч не смог ничего обнаружить. Ни старые письма и бумаги, ни
осмотр одежды, ни финансы не пролили свет на дело.
Нужные ему сведения оказались ближе, чем он предполагал. Роуди,
который был в курсе всех его перемещений, позвонил ему в банк и сказал, что
требуется его немедленное присутствие в полицейском участке.
В участке Френч увидел, что Роуди беседует с невысоким дородным
мужчиной, который держался с большим апломбом. Круглое красное лицо
коротышки светилось нескрываемым самодовольством.
- Заходите, инспектор,- приветствовал Френча Роуди.- Это мистер Чарлз
Юинг, у него сообщение, которое может заинтересовать вас. Мистер Юинг,
пожалуйста, расскажите инспектору о вашей находке.