"Джон Кризи. Инспектор Вест на отдыхе ("Инспектор Вест") " - читать интересную книгу автора Вскоре в комнату очень медленно вошел лорд Пломлей... Роджера поразила
его бледность. Он казался тяжело больным человеком. Вообще он был высокий широкоплечий крепыш. Роджер часто видел его на различных церемониях, когда он удивлял всех присутствующих своим цветущим видом и воинственным выражением лица. Сейчас в нем не было и следа былой воинственности. Его худобу, пожалуй, вернее было бы назвать истомлением; глаза его смотрели без всякого интереса. Одно было несомненно: такая перемена не могла произойти за такой короткий период после смерти Риддела. - Добрый день, инспектор. Его глуховатый голос звучал достаточно твердо. - Садитесь, пожалуйста, и можете не говорить, по какому делу вы пришли. Разумеется, я к вашим услугам. - Благодарю вас, милорд. Надеюсь, я не слишком вас обеспокою. Он задал несколько нейтральных вопросов, главным образом о распорядке дня Риддела и общем состоянии его здоровья до убийства. Пломлей отвечал без раздумья, однако все время в его манерах сквозило скрытое беспокойство. Оно было заметно в глазах и в том напряжении, с которым он отвечал на очередной вопрос и дожидался следующего. Казалось, человек ждет чего-то неприятного, возможно - вопроса, на который он не сумеет ответить. Иными словами, он был начеку и внимательно следил за каждым своим словом. - Надеюсь, вы понимаете, что наш разговор не для широкой публики, сэр. Не могли бы вы мне сказать, был ли мистер Риддел в коротких отношениях с другими членами Комитета? - Думаю, что да. - Не забывайте, что я не особенно близко был знаком с жизнью моего зятя, - напомнил ему Пломлей. - Разумеется... Например, дружил ли он с мистером Хенби? - Никаких особенных сведений у меня нет. Они дружили и знакомы несколько лет. Однако я не смогу вам помочь в этом отношении, инспектор. - Мистер Риддел никогда не разговаривал с вами о маленьком коричневом пакетике, размером с блок сигарет? Наступила секундная пауза. Выражение лица едва заметно изменилось. "Вот оно", - подумал Роджер, но продолжал выжидательно улыбаться, пока Пломлей не буркнул? - Нет, инспектор. - Вы у него не видели такой вещи? - Не кажется ли вам этот вопрос излишним? - возмутился Пломлей. - Уверяю вас, у меня нет привычки задавать ненужные вопросы, - ответил Роджер, впервые придавая своему голосу резкое звучание. Огоньки в глазах Пломлея подлили масла в огонь. Очевидно, собеседник утратил отчасти свою самоуверенность. - У меня есть основания предполагать, что может иметь колоссальное значение, и потому... - Не лгите мне, сэр! Пломлей поднялся с кресла. Как и его дочь, он стал внезапно совсем другим человеком. - Я не потерплю такого оскорбления. Я уже сказал вам, что не имею понятия ни о каком пакете. Вы обвиняете меня во лжи? |
|
|