"Джон Кризи. Инспектор Вест и дорожные катастрофы ("Инспектор Вест") " - читать интересную книгу автора

- Вы хотите сказать, знал ли он пастора? Не могу сказать, чтобы я был
лично знаком с Аткинсоном. Он - молчаливый и рассудительный человек. Нужно
бы и мне сходить, навестить его жену и дочь, но при таком насморке я не
осмелился.
- Кто же ходил?
- Инспектор Гэйл и молодой Дэвис. Этот парень подает надежды. Вчера он
действовал весьма расторопно. Он как раз из тех молодцев, которые нужны в
наш отдел, Красавчик. Это тебе не Аткинсон. Бедняга этого не сознавал, но он
никогда бы не продвинулся по службе. Я... черт возьми... сейчас начнется
ужасное чихание...
Роджер ушел, как только прошел приступ и отправился вниз. Никто не мог
сказать определенно, вел ли Аткинсон дела с пастором Питом, а также куда
провалился молодой Дэвис, хотя все утро он болтался в Управлении, но
заступать ему на дежурство надо было только в 6 вечера.
Роджер вышел из управления с неприятным чувством, что там царили
успокоенность и застой, - скверная болезнь для полицейского учреждения!
Он спросил дорогу и поехал на другой конец Тоттинга, где жила семья
сержанта Аткинсона. Перед небольшим домиком с крытой верандой стоял
мотоцикл, от которого отошел невысокий человек с бледным лицом в ту минуту,
когда Роджер завернул в калитку.
Журналист? Страховой агент? Представитель похоронного бюро?
Человек подошел ближе.
- Прошу прощения, сэр, вы не старший инспектор Вест?
- Да.
- Я - полицейский констебль Дэвис, вчера нашел тело Аткинсона. Только
что заходил сюда узнать, не смогу ли хоть чем-нибудь помочь. Ужасно видеть,
когда на людей обрушивается вот такое горе, не правда ли?
- Сильно переживают, да?
- Его жена не перестает плакать, а их девочка, ей восемнадцать лет...
Чем могу быть вам полезен, сэр? - Дэвис поборол свои чувства.
- Я хочу выяснить мотив, Дэвис, - заговорил Роджер таким тоном, будто с
ним советуются, как с равным, - больше всего я боюсь усугубить горе миссис
Аткинсон, но мне хотелось бы выяснить, не затаил ли кто-нибудь зла против
сержанта, не желал ли кто-нибудь его смерти? Видимо, вам не стоит задавать
данный вопрос?
- Да, сэр, я бы сказал, что у этого человека не было врагов.
- Вы его хорошо знали?
- Видите ли, сэр, я служу в полиции всего шесть месяцев, но он со мной
частенько разговаривал. Если можно так выразиться, он был рад отвести душу.
Понимаете, он был немножко простоват и ребята над ним иной раз подтрунивали.
Я никого не осуждаю, а просто...
- Придерживайтесь фактов... Совершенно правильно. У него здесь никто не
был под подозрением, он никого не грозился упрятать за решетку?
- Нет, вряд ли. Может, он и мечтал об этом, но не больше...
- Были ли у него друзья, или добрые знакомые? Не был ли он знаком с
этим священником, как его там зовут? С пастором Питом? Пастор постоянно
ругал окружающую полицию, а ведь Аткинсон был специалистом по уличному
движению, не так ли? Долго служил в транспортной полиции?
- Да, пастора он знал, - подтвердил Дэвис, - но виделся с ним всего
несколько раз. Помню, однажды вечером он мне его показал. Ведь пастор живет