"Джон Кризи. Инспектор Вест и дорожные катастрофы ("Инспектор Вест") " - читать интересную книгу автора

В нормальном состоянии она бы просто отшутилась, но тут ей было не до шуток.
Уголок проклятого конверта упирался ей в грудь.
- Одну минуточку, - сказала она, - а ты займись своей корреспонденцией.
- Ну, нет, - не согласился он, - я не должен думать ни о чем другом,
пока старина Нод не снимет эту тяжесть с моих плеч. Секрет успеха, как
частенько говорит наш мистер Мерридью, заключается в искусстве концентрации.
"Если тебе предстоит серьезное дело, мой мальчик, отдай ему все свое
внимание, не рассеивай своих мыслей и энергии. Концентрация, - Чарльз
великолепно изобразил своего старого патрона, и Розмари рассмеялась, даже не
взирая на тот факт, что он сгреб все письма, включая надушенное, и сунул их
себе в карман. А ведь это наверняка было любовное послание!
Предстоящая сессия не лишила его аппетита. Он поцеловал жену так же
горячо, как и всегда. На минуту она испугалась, что он может заметить ее
письмо, но как будто этого не произошло.
Он сбежал вниз по лестнице и помахал ей рукой от входной двери, потом
быстрыми шагами пошел по улице. Довольно худой мужчина, выше среднего роста,
одетый в черный пиджак и полосатые брюки, с котелком на голове. Под мышкой
он держал черную папку для бумаг.
Она вынула письмо.
"Если вы мне не поверили, проверьте карманы его светло-серого костюма".
Сначала она сказала себе, что ничего подобного делать не будет, а
дождется возвращения Чарльза и покажет ему оба письма. Но через пять минут
ее решимость исчезла. Она пошла в спальню, малюсенькое помещенье, где с
трудом умещалась двуспальная кровать, туалет и несколько стульев из светлого
дуба. Зато в стене имелся вместительный шкаф. Она толчком отодвинула дверцу,
точно зная, где надо искать светло-серый костюм мужа.
Вот он висит.
Она притронулась к вешалке, но не стала снимать пиджак с распялки. Она
испытывала необычайное унижение и стыд. Так с ней бывало только в школе,
когда ее уличали в том, что не был приготовлен урок. Она долго колебалась,
но потом сказала вслух ясным и отчетливым голосом:
- Я не смогу успокоиться, пока не проверю...
Она сняла костюм с вешалки и отнесла его в большую комнату поближе к
окну, все еще не решаясь обшарить карманы.
Костюм был великолепно выутюжен, она сама убирала его в шкаф,
убедившись, что ни пиджак, ни брюки не нуждаются в чистке.
Чарльз очень аккуратно носил вещи и выглядел в них настоящим денди.
Она приподняла костюм и начала проверять карманы, крепко сжав губы и
прищурив глаза, ненавидя собственные пальцы, совершавшие такое
предательство.
Самое первое, что она обнаружила, явилось для нее большой
неожиданностью: слабый запах духов, которые она моментально узнала. Точно
так же пахло от голубого конверта. Запах исходил от одного из карманов
пиджака, когда она нечаянно вывернула наружу подкладку. На пальцах у нее
были видны следы пудры (а ни одна из ее пудрениц не пропускала пудры!). И
кроме того, у нее не было привычки совать пудреницы в карманы мужа.
Светло-серый шелковый платок все еще был аккуратно сложен в его
нагрудном кармане. Она вынула его. Каждый бы безошибочно сказал, что платок
покрыт следами губной помады, более яркими и менее яркими. Видно, платком
стирали помаду отовсюду - с губ, со лба, со щек, с подбородка...