"Джон Меррик(Кризи). Бурная неделя Гидеона " - читать интересную книгу автора

Гидеон обрушился всей своей массой на кресло.
- И что вы предприняли в связи с делом в Милуэйз? Уже получены
какие-нибудь сведения?
- Не так уж много, - ответил Гидеон с той особенной улыбкой, которая
предназначалась людям, приходившимся ему по душе. - Леметр сейчас как раз
ими занимается. Я разослал указания в полицейские участки тех районов, где
проживали до заключения сбежавшие, с требованием держать ухо востро.
Намерен направить двух своих парней с наказом не спускать глаз с миссис
Бенсон. Предпочитаю не передоверять столь ответственное дело местным силам.
Ушло распоряжение всей полиции Лондона и близлежащих районов удвоить
бдительность. Эх, если бы удалось сграбастать Бенсона в ближайшие часы,
сколько бы мы сэкономили времени и денег! Во всяком случае, начало
положено, и неплохое.
- Я не очень знаком с делом Бенсона, скорее только понаслышке, но
теперь полностью отдаю себе отчет в том, что он действительно опасен и
порочен и что материалы на него в этом смысле ничуть не преувеличивают. Вы
меня убедили.
- Они верно отражают картину, - безапелляционно заявил Гидеон. - В то
же время при тщательном рассмотрелии ситуации становится очевидным, что у
него мало шансов уйти далеко по столь заснеженной местности. Полиция
Манчестера уже поймала двух беглецов, и у меня есть основания надеяться,
что и остальных водворят обратно в камеры ещё до конца ночи. Немного
везения и... все утрясется.
- Ну и отлично, - удовлетворенно кивнул шеф. - Давайте рассматривать
положение с оптимизмом, только с хорошей стороны. Но, честно говоря, я
хотел бы поговорить с вами не столько об этом, сколько о другой истории. Вы
уже прочли отчет об этом пресловутом Роузе и убийстве "девушки с
подснежниками"?
- Нет. Ознакомился всего лишь с его кратким изложением.
- Мне казалось, что вопрос вроде бы ясен, но вот только что прочитал
докладную инспектора Смедда из центрального отделения "Эйч-5"; она-то и
заставила меня задуматься, - сказал шеф, протягивая Гидеону несколько
отпечатанных листков и фотографию Роуза. - Ему всего лишь двадцать лет, и
обычно, когда задерживают таких вот ребят, они после предъявления
соответствующих доказательств признаются в чем угодно. Естественно, после
разговора с адвокатом, убеждающим их в том, что спасти может только ложь,
они берут свои слова обратно. Но странно, что этот парень с самого начала
упорно все отрицает. Смедд говорит, что в отличии от своих сверстников,
оказывающихся в подобных ситуациях, он абсолютно спокоен. Роуз из хорошей
семьи, всего три месяца назад потерял отца, мать до сих пор не может
опрвиться от этого горя. У него две сестры, одна старше его, другая -
моложе.
Все это шеф изложил присущим ему тоном - с этакой долей отрешенности,
как если бы хотел извиниться за то, что располагает всеми этими сведениями.
- Смедд, - продолжал он, - кажется, вполне уверен в своих выводах, но
я хотел бы, чтобы вы сами взглянули на юного Роуза. А что, если вам
позвонить Смедду в удобное для вас время и попросить его... впрочем, может,
вы сами заскочите к нему?
- Это вполне реально. Хорошо, я так и сделаю. Это все?
- Не совсем, - сказал помощник Комиссара, скорчив гримасу. -