"Феликс Кривин. Я угнал Машину Времени (Авт.сб. "Я угнал Машину Времени")" - читать интересную книгу автора

Инспектор прочистил воздухопровод, проверил унбеграб, темпоморт и -
особенно тщательно - транзистор. Надежно замаскировав Машину в ущелье, он
облачился в костюм грузинского поселянина второй половины XII века и
направился во дворец.
На дворцовой площади толпился народ. Настроив свои речевые центры на
древнегрузинский язык - замечательное изобретение основоположника
физиологической филологии Урхо Кааляйнена (3711-3845), избавившее
человечество от изнуряющего изучения иностранных языков, - инспектор
спросил у сидящего на завалинке старика:
- Ожидаем царицу, папаша?
- Ожидаем, милок, - ответил старик, тоже по-древнегрузински.
- Поздновато она встает.
- Так ведь царица. Тебя бы царем поставить, ты б до вечера спал.
- Кто рано встает, папаша, тому бог дает.
- Это какой бог? - старик насторожился. - Ты случайно не из мусульман?
- Да нет, я из наших. Из православных.
- Тогда другой разговор. Это ты верно сказал насчет бога. Только бог
ведь тоже дает по-разному: одним дает все, другим дает ничего.
- Как это - дает ничего?
- А так. Вроде бы и дает, глядишь, а в руках-то пусто.
- Значит, ничего не дает?
- Этого сказать нельзя. Бог - он всем дает, только по-разному: одним
все, другим ничего. Ты берешь, а в руках - пусто.
Старик попался разговорчивый. Он говорил о боге много и с уважением, но
говорил так, словно проводил антирелигиозную пропаганду. И все, что он
воздавал богу, превращалось в это самое "ничего".
Потом он высказал сожаление по поводу нелегкой царской судьбы: царица
вроде и замужем, а без мужа. Муж Давид все воюет, покоряет разные страны и
племена, для державы-то хорошо, а как для семьи?
- Мы-то люди маленькие, мы все больше думаем о семье. А державные люди
должны думать о державе.
Инспектору показалось, что он и своим царям воздает так же, как богу:
вроде бы все, а в сущности - ничего.
Рядом появился высокий юноша, с негрузинскими глазами и белокурой
копной на голове. Увидев старика, он поспешил от него отвернуться.
Странная для грузина внешность этого паренька, а также поспешность, с
которой он отвернулся от, видимо, что-то знавшего о нем тифлисца,
показались инспектору подозрительными.
- Что, парень, тоже царицу ждешь?
- Не тебя же мне ждать, дурака, - ответил тот на чистейшем
древнегрузинском наречии. Возможно, это был его язык, но не исключено, что
он просто настроил свои речевые центры по методу Урхо Кааляйнена.
- Не ругайся, малыш, не в средневековье живешь.
- Почему же? Именно в средневековье.
Он попался! Не станет средневековый человек называть свое время
средневековьем, для него оно - самое новейшее время.
- Вы арестованы, - сказал инспектор на международном языке пятого
тысячелетия, чтобы навостривший уши старик ничего не понял.
- Как вы сказали? - этот вопрос был задан с невинным видом, но на том
же языке будущих времен. Сомнений больше не оставалось.